< Psalmet 103 >

1 Beko, shpirti im, Zotin, dhe të gjitha ato që janë tek unë të bekojnë emrin e tij të shenjtë.
Bendize, ó alma minha ao Senhor, e tudo o que há em mim, bendiga o seu santo nome.
2 Beko, shpirti im, Zotin dhe mos harro asnjë nga të mirat që ka bërë.
Bendize, ó alma minha, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Ai fal të gjitha paudhësitë e tua dhe shëron të gjitha sëmundjet e tua,
O que perdôa todas as tuas iniquidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 shpengon jetën tënde nga shkatërrimi dhe të kurorëzon me mirësi dhe dhembshuri;
Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 ai ngop me të mira gojën tënde dhe të bën të ri si shqiponja.
Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renove como a da águia.
6 Zoti vepron me drejtësi dhe mbron çështjen e të shtypurve.
O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Ai i tregon Moisiut rrugët e tij dhe bijve të Izraelit veprat e tij.
Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Zoti është i mëshirshëm dhe zemërbutë, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 Ai nuk grindet përjetë dhe nuk e ruan zemërimin gjithnjë.
Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 Ai nuk na trajton siç e meritojnë mëkatet tona dhe nuk na dënon në bazë të fajeve tona.
Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniquidades.
11 Sepse sa të lartë janë qiejtë mbi tokën, aq e madhe është mirësia e tij ndaj atyre që kanë frikë prej tij.
Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Sa larg është lindja nga perëndimi, aq shumë ai ka larguar nga ne fajet tona.
Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Ashtu si një baba është i mëshirshëm me bijtë e tij, kështu është i mëshirshëm Zoti me ata që kanë frikë prej tij.
Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Sepse ai e njeh natyrën tonë dhe nuk harron që ne jemi pluhur.
Pois ele conhece a nossa estrutura, lembra-se de que somos pó.
15 Ditët e njeriut janë si bari; ai lulëzon si lulja e fushës;
Enquanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 në qoftë se era i kalon sipër, ai nuk është më dhe vendi i tij nuk njihet më.
Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 Por mirësia e Zotit vazhdon nga përjetësia në përjetësi për ata që kanë frikë prej tij, dhe drejtësia e tij për bijtë e bijve,
Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe mbajnë në mendje urdhërimet e tij për t’i zbatuar në praktikë.
Sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Zoti e ka vendosur fronin e tij në qiejtë, dhe mbretërimi i tij sundon mbi gjithçka.
O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bekoni Zotin ju, engjëj të tij të pushtetshëm dhe të fortë, që bëni atë që thotë ai, duke iu bindur zërit të fjalës së tij.
Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Bekoni Zotin, ju, tërë ushtritë e tij, ju, tërë ministrat e tij, që zbatoni vullnetin e tij.
Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Bekoni Zotin, ju, të gjitha veprat e tij, në të tëra vendet e sundimit të tij. Shpirti im, beko Zotin!
Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó alma minha, ao Senhor.

< Psalmet 103 >