< Fjalët e urta 9 >

1 Dituria ka ndërtuar shtëpinë e saj, ka gdhendur shtatë shtyllat e saj.
A Sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete columnas.
2 Ka vrarë kafshët e saj, ka përzier verën e saj dhe shtruar tryezën e saj.
Já sacrificou as suas victimas, misturou o seu vinho: e já preparou a sua mesa.
3 Ka dërguar jashtë shërbëtoret e saj; nga vendet më të larta të qytetit ajo thërret:
Já mandou as suas creadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Atij që i mungon gjykimi i thotë:
Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos d'entendimento diz:
5 “Ejani, hani nga buka ime dhe pini verën që kam përzier.
Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Lëreni budallallëkun dhe do të jetoni, ecni në rrugën e arsyes”.
Deixae a parvoice, e vivei; e andae pelo caminho do entendimento.
7 Ai që korrigjon tallësin tërheq mbi vete të shara, dhe ai që qorton të pabesin merr të shara.
O que reprehende ao escarnecedor, affronta toma para si; e o que redargue ao impio, pega-se-lhe a sua mancha.
8 Mos qorto tallësin sepse ai do të të urrejë; qorto të urtin dhe ai do të të dojë.
Não reprehendas ao escarnecedor, para que te não aborreça: reprehende ao sabio, e amar-te-ha.
9 Mësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. Mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.
Dá ao sabio, e elle se fará mais sabio: ensina ao justo, e se augmentará em doutrina.
10 Frika e Zotit është parimi i diturisë, dhe njohja e të Shenjtit është zgjuarsia.
O temor do Senhor é o principio da sabedoria, e a sciencia do Sancto a prudencia.
11 Sepse nëpërmjet meje do të shumohen ditët e tua dhe do të të shtohen vite jete.
Porque por mim se multiplicam os teus dias, e annos de vida se te augmentarão.
12 Në rast se je i urtë, je i urtë për veten tënde; në rast se je tallës, pasojat do t’i kesh vetëm ti.
Se fores sabio, para ti sabio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o supportarás.
13 Gruaja budallaqe është zhurmëmadhe, aspak e zgjuar dhe nuk di asgjë.
A mulher louca é alvoroçadora, é simples, e não sabe coisa nenhuma.
14 Rri ulur te porta e shtëpisë së saj, mbi një fron në vendet e larta të qytetit,
E assenta-se á porta da sua casa sobre uma cadeira, nas alturas da cidade,
15 për të ftuar ata që kalojnë nëpër rrugë, që shkojnë drejt në rrugën e tyre:
Para chamar aos que passam pelo caminho, e endireitam as suas veredas, dizendo:
16 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Dhe atij që i mungon arsyeja i thotë:
Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 “Ujërat e vjedhura janë të ëmbla; buka që hahet fshehurazi është e shijshme”.
As aguas roubadas são doces, e o pão tomado ás escondidas é suave.
18 Por ai nuk e di që atje janë të vdekurit, që të ftuarit e saj janë në thellësinë e Sheolit. (Sheol h7585)
Porém não sabes que ali estão os mortos: os seus convidados estão nas profundezas do inferno. (Sheol h7585)

< Fjalët e urta 9 >