< Fjalët e urta 4 >

1 Dëgjoni, o bij, mësimet e një ati dhe tregoni kujdes që të mësoni të gjykoni,
Oíd hijos la enseñanza del padre; y estád atentos, para que sepáis inteligencia.
2 sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.
Porque os doy buen enseñamiento: no desamparéis mi ley.
3 Kur isha ende fëmijë pranë atit tim, njomëzak dhe i dashur në sytë e nënes sime,
Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre:
4 ai më mësonte dhe më thoshte: “Zemra jote të kujtojë fjalët e mia; ruaji urdhërimet e mia dhe do të jetosh.
Y enseñábame, y me decía: Sustente mis razones tu corazón: guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 Fito dituri, fito gjykim; mos i harro fjalët e gojës sime dhe mos u largo prej tyre;
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia: no te olvides, ni te apartes de las razones de mi boca.
6 mos e braktis diturinë dhe ajo do të të mbrojë; duaje, sepse ajo do të të ndihmojë.
No la dejes, y ella te guardará; ámala, y conservarte ha.
7 Dituria është gjëja më e rëndësishme; prandaj fito diturinë. Edhe sikur të humbasësh ato që ke, fito diturinë.
Primeramente sabiduría: adquiere sabiduría, y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Përlëvdoje dhe ajo do të të lartësojë, ajo do të të japë lavdi, po qe se ti e përvehtëson.
Engrandécela, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 Ajo do të të vërë mbi kokën tënde një stoli prej nuri, do të të rrethojë me një kurorë lavdie”.
Dará a tu cabeza aumento de gracia: corona de hermosura te entregará.
10 Dëgjo, biri im, pranoji fjalët e mia dhe vitet e jetës sate do të shumohen.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y multiplicársete han años de vida.
11 Të kam mësuar në rrugën e diturisë, të kam udhëhequr nëpër shtigjet e ndershmërisë.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado; y por veredas derechas te he hecho andar.
12 Kur do të ecësh, hapat e tua nuk do të pengohen; kur do të vraposh, nuk do të pengohesh.
Cuando por ellas anduvieres, no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
13 Rroke mirë këtë mësim, mos e lër që të shkojë kot; ruaje, sepse ai është jeta jote.
Ten asida la instrucción, no la dejes: guárdala, porque ella es tu vida.
14 Mos hyr në shtegun e të pabesëve dhe mos ec në rrugën e njerëzve të këqij;
No entres por la vereda de los impíos: ni vayas por el camino de los malos:
15 evitoje atë, mos kalo nëpër të; largoju prej saj dhe shko tutje.
Desampárala; no pases por ella: apártate de ella, y pasa.
16 Sepse ata nuk mund të flenë, po të mos kenë bërë të keqen; gjumi i tyre zhduket po të jetë se nuk kanë rrëzuar dikë;
Porque no duermen, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 ata hanë bukën e paudhësisë dhe pinë verën e dhunës.
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
18 Por shtegu i të drejtëve është si drita e agimit, që shkëlqen gjithnjë e më mirë deri sa të bëhet ditë e plotë.
Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero: auméntase, y alumbra hasta que el día es perfecto.
19 Rruga e të pabesëve është si terri; ata nuk shohin atë që do t’i rrëzojë.
El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
20 Biri im, trego kujdes për fjalët e mia, dëgjo thëniet e mia;
Hijo mío, está atento a mis palabras; y a mis razones inclina tu oreja:
21 mos u largofshin kurrë nga sytë e tu, ruaji në qendër të zemrës sate;
No se aparten de tus ojos: mas guárdalas en medio de tu corazón;
22 sepse janë jetë për ata që i gjejnë, shërim për të gjithë trupin e tyre.
Porque son vida a los que las hallan; y medicina a toda su carne.
23 Ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Hiq dorë nga e folura me hile dhe largo prej teje buzët e çoroditura.
Aparta de ti la perversidad de la boca; y la iniquidad de labios aleja de ti.
25 Sytë e tu le të shohin drejt dhe qepallat e tua të synojnë drejt para teje.
Tus ojos miren lo recto; y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
26 Sheshoje shtegun e këmbëve të tua, dhe të gjitha rrugët e tua qofshin të caktuara mirë.
Pesa la vereda de tus pies; y todos tus caminos sean ordenados.
27 Mos u shmang as në të djathtë as në të majtë; tërhiqe këmbën tënde nga e keqja.
No te apartes a diestra, ni a siniestra: aparta tu pie del mal.

< Fjalët e urta 4 >