< Fjalët e urta 4 >

1 Dëgjoni, o bij, mësimet e një ati dhe tregoni kujdes që të mësoni të gjykoni,
Escuchen, hijos, la instrucción de un padre Y estén atentos para adquirir entendimiento,
2 sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.
Porque les doy buena doctrina. No abandonen mi enseñanza,
3 Kur isha ende fëmijë pranë atit tim, njomëzak dhe i dashur në sytë e nënes sime,
Pues yo también fui hijo de mi padre, Afectuoso y singular delante de mi madre.
4 ai më mësonte dhe më thoshte: “Zemra jote të kujtojë fjalët e mia; ruaji urdhërimet e mia dhe do të jetosh.
Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras, Guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 Fito dituri, fito gjykim; mos i harro fjalët e gojës sime dhe mos u largo prej tyre;
Adquiere sabiduría, adquiere entendimiento. No te olvides ni te apartes de los dichos de mi boca.
6 mos e braktis diturinë dhe ajo do të të mbrojë; duaje, sepse ajo do të të ndihmojë.
No la abandones, y ella te guardará. Ámala, y ella te protegerá.
7 Dituria është gjëja më e rëndësishme; prandaj fito diturinë. Edhe sikur të humbasësh ato që ke, fito diturinë.
¡Sabiduría ante todo! Adquiere sabiduría, Y sobre toda posesión adquiere entendimiento.
8 Përlëvdoje dhe ajo do të të lartësojë, ajo do të të japë lavdi, po qe se ti e përvehtëson.
Exáltala, y ella te engrandecerá, Cuando la abraces te honrará.
9 Ajo do të të vërë mbi kokën tënde një stoli prej nuri, do të të rrethojë me një kurorë lavdie”.
Pondrá en tu cabeza guirnalda de gracia. Te otorgará corona de esplendor.
10 Dëgjo, biri im, pranoji fjalët e mia dhe vitet e jetës sate do të shumohen.
Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, Y se te multiplicarán años de vida.
11 Të kam mësuar në rrugën e diturisë, të kam udhëhequr nëpër shtigjet e ndershmërisë.
Te encaminé por el camino de la sabiduría Y te indiqué las sendas de rectitud.
12 Kur do të ecësh, hapat e tua nuk do të pengohen; kur do të vraposh, nuk do të pengohesh.
Cuando camines, tus pasos no tendrán estorbo. Y si corres, no tropezarás.
13 Rroke mirë këtë mësim, mos e lër që të shkojë kot; ruaje, sepse ai është jeta jote.
Aférrate a la disciplina y no la dejes. Guárdala, porque ella es tu vida.
14 Mos hyr në shtegun e të pabesëve dhe mos ec në rrugën e njerëzve të këqij;
No entres por el camino del perverso, Ni vayas por el sendero de los malos.
15 evitoje atë, mos kalo nëpër të; largoju prej saj dhe shko tutje.
Evítalo, no pases por él. Desvíate de él, pasa de largo.
16 Sepse ata nuk mund të flenë, po të mos kenë bërë të keqen; gjumi i tyre zhduket po të jetë se nuk kanë rrëzuar dikë;
Porque ellos no duermen si no hacen daño, Y se les quita el sueño si no hacen caer [a alguien].
17 ata hanë bukën e paudhësisë dhe pinë verën e dhunës.
Porque comen pan de iniquidad Y beben vino de violencia.
18 Por shtegu i të drejtëve është si drita e agimit, që shkëlqen gjithnjë e më mirë deri sa të bëhet ditë e plotë.
Pero la senda de los justos es como la luz del alba, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
19 Rruga e të pabesëve është si terri; ata nuk shohin atë që do t’i rrëzojë.
El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
20 Biri im, trego kujdes për fjalët e mia, dëgjo thëniet e mia;
Hijo mío, atiende mis palabras. Inclina tu oído a mis dichos.
21 mos u largofshin kurrë nga sytë e tu, ruaji në qendër të zemrës sate;
No se aparten de tus ojos. Guárdalos en lo profundo de tu corazón,
22 sepse janë jetë për ata që i gjejnë, shërim për të gjithë trupin e tyre.
Pues son vida a los que los hallan Y sanidad a todo su cuerpo.
23 Ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
Con toda diligencia, guarda tu corazón, Porque de él [emana] la vida.
24 Hiq dorë nga e folura me hile dhe largo prej teje buzët e çoroditura.
Aparta de ti la boca perversa Y aleja de ti la falsedad de labios.
25 Sytë e tu le të shohin drejt dhe qepallat e tua të synojnë drejt para teje.
Tus ojos miren de frente Y dirige tu mirada hacia lo que está delante.
26 Sheshoje shtegun e këmbëve të tua, dhe të gjitha rrugët e tua qofshin të caktuara mirë.
Reflexiona en la senda de tus pies, Y sean rectos todos tus caminos.
27 Mos u shmang as në të djathtë as në të majtë; tërhiqe këmbën tënde nga e keqja.
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda. Aparta tu pie del mal.

< Fjalët e urta 4 >