< Fjalët e urta 3 >

1 Biri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,
Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
2 sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
3 Mirësia dhe e vërteta mos të lënçin kurrë; lidhi rreth qafës, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate;
Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
4 do të gjesh kështu hir dhe arsye në sytë e Perëndisë dhe të njerëzve.
A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
5 Ki besim tek Zoti me gjithë zemër dhe mos u mbështet në gjykimin tënd;
Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
6 pranoje në të gjitha rrugët e tua, dhe ai do të drejtojë shtigjet e tua.
Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
7 Mos e mbaj veten të ditur në sytë e tu, ki frikë nga Zoti dhe hiq dorë nga e keqja;
Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
8 kjo do të jetë shërim për nervat e tua dhe freskim për kockat e tua.
Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
9 Ndero Zotin me pasurinë tënde dhe me prodhimet e para të çdo të ardhure që ke;
Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
10 hambarët e tu të grurit do të jenë plot e përplot dhe vozat e tua do të gufojnë me musht.
A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
11 Biri im, mos e përçmo ndëshkimin e Zotit dhe mos urre qortimin e tij,
Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
12 sepse Zoti qorton atë që do, si një baba djalin që atij i pëlqen.
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
13 Lum ai njeri që ka gjetur diturinë dhe njeriu që ka përftuar arsyen.
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
14 Sepse fitimi i tij është më i mirë se fitimi i argjendit dhe fryti i tij vlen më tepër se ari i kulluar.
Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
15 Ajo është më e çmuar se perlat dhe mbarë gjërat më të këndshme nuk mund të barazohen me të.
Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
16 Gjatësia e jetës është në të djathtë të saj, pasuria dhe lavdia në të majtë të saj.
Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
17 Rrugët e saj janë rrugë të kënaqshme dhe në të tërë shtigjet e saj mbretëron paqja.
Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
18 Ajo është një dru i jetës për ata që e kapin dhe lum ata që mbahen fort atje.
Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
19 Me diturinë Zoti krijoi tokën dhe me zgjuarësinë i bëri të qëndrueshëm qiejtë.
Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
20 Me diturinë e tij u hapën humnerat dhe retë japin vesë.
Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
21 Biri im, këto gjëra mos u largofshin kurrë nga sytë e tu. Mbaje diturinë dhe të menduarit.
Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
22 Ato do të jenë jetë për shpirtin tënd dhe një zbukurim në qafën tënde.
I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
23 Atëherë do të ecësh i sigurt në rrugën tënde dhe këmba jote nuk do të pengohet.
Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
24 Kur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.
Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
25 Nuk do të druash llahtarën e papritur, as shkatërrimin e të pabesëve kur do të ndodhë,
Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
26 sepse Zoti do të jetë pranë teje dhe do të pengojë që këmba jote të kapet në ndonjë lak.
Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
27 Mos i refuzo të mirën atij që i takon, kur e ke në dorë ta bësh.
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
28 Mos i thuaj të afërmit tënd: “Shko dhe kthehu; do të të jap nesër”, kur e ke me vete gjënë e nevojshme.
Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
29 Mos kurdis asnjë të keqe kundër të afërmit tënd, ndërsa ai banon me besim bashkë me ty.
Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
30 Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.
Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
31 Mos ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij,
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
32 sepse Zoti e neverit njeriun e çoroditur, por këshilla e tij është për njerëzit e ndershëm.
Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
33 Mallkimi i Zotit është në shtëpinë e të pabesit, por ai bekon banesën e të drejtëve.
Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
34 Me siguri ai tallet me tallësit, por i fal të përvuajturit.
Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
35 Njerëzit e urtë do të trashëgojnë lavdinë, por poshtërsia do të jetë trashëgimia e atyre që nuk kanë mend.
Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.

< Fjalët e urta 3 >