< Fjalët e urta 29 >

1 Njeriu që fortëson qafën kur qortohet, do të thyhet papritmas pa tjetër.
El hombre que al ser reprendido es indómito, Será quebrantado de repente, Y no habrá para él medicina.
2 Kur të drejtët shumohen, populli gëzohet, por, kur sundon i pabesi, populli rënkon.
Cuando aumentan los justos, el pueblo se regocija. Cuando gobierna el impío, el pueblo gime.
3 Njeriu që e do diturinë gëzon të atin; por ai që shkon me prostitutat shkapaderdh pasurinë e vet.
El que ama la sabiduría, alegra a su padre, Pero el que se junta con prostitutas, destruye su riqueza.
4 Mbreti e bën të qëndrueshëm vendin me anë të drejtësisë, por ai që merr dhurata e çon në shkatërrim.
Un rey justo estabiliza el país, Pero el que lo carga de impuestos lo destruye.
5 Njeriu që i bën lajka të afërmit të tij shtrin një rrjetë mbi hapat e tij.
El hombre que lisonjea a su prójimo Tiende una red a sus pasos.
6 Në mëkatin e një njeriut të keq ka një lak, por i drejti këndon dhe gëzohet.
En la transgresión del hombre perverso hay trampa, Pero el justo cantará y se alegrará.
7 I drejti interesohet për çështjen e të varfërve, por i pabesi nuk e kupton këtë interesim.
Preocupa al justo la causa de los pobres, Y el perverso no entiende esa preocupación.
8 Tallësit kurdisin trazira në qytet, por njerëzit e urtë e qetësojnë zemërimin.
Los burladores agitan la ciudad, Pero los sabios aplacan la ira.
9 Në rast se një njeri i urtë hyn në grindje me një budalla, dhe budallai zemërohet dhe qesh, nuk ka paqe.
Si un sabio contiende con un necio, Aunque se enoje éste o se ría, no tendrá reposo.
10 Njerëzit gjakatarë urrejnë të ndershmin, por njerëzit e drejtë kërkojnë të mbrojnë jetën e tij.
Los hombres sanguinarios aborrecen al íntegro, Pero los rectos se preocupan por su vida.
11 Budallai e shfryn gjithë zemërimin e tij, por i urti e frenon dhe e ul.
El necio da rienda suelta a su ira, Pero el sabio la reprime.
12 Në rast se një mbret dëgjon fjalët gënjeshtare, tërë ministrat e tij bëhen të pabesë.
Si el gobernante atiende a palabras mentirosas, Todos sus ministros serán perversos.
13 I varfëri dhe shtypësi kanë këtë të përbashkët: Zoti ndriçon sytë e të dy palëve.
El pobre y el opresor tienen esto en común: A ambos Yavé les iluminó los ojos.
14 Mbreti që u siguron drejtësi të varfërve në të vërtetë do ta ketë fronin të vendosur për gjithnjë.
Si el rey juzga a los pobres con verdad, Su trono será establecido para siempre.
15 Shufra dhe qortimi japin dituri; por fëmija për të cilën nuk kujdeset kurrkush e turpëron nënen e vet.
La vara y la reprensión dan sabiduría, Pero el muchacho consentido avergonzará a su madre.
16 Kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre.
Cuando los perversos se multiplican, aumenta la transgresión, Pero los justos presenciarán la caída de ellos.
17 Korrigjo birin tënd, ai do të japë rehatinë dhe do t’i sigurojë kënaqësi shpirtit tënd.
Corrige a tu hijo y te dará descanso, Y dará satisfacciones a tu alma.
18 Kur nuk ka një vizion profetik, populli bëhet i shfrenuar, por lum ai që respekton ligjin.
Donde no hay visión profética, el pueblo se desenfrena. Pero, ¡inmensamente feliz es el que guarda la Ley!
19 Një shërbëtor nuk ndreqet vetëm me fjalë; edhe kur i kupton, nuk bindet.
El esclavo no se corrige solo con palabras, Porque entiende, pero no hace caso.
20 A ke parë një njeri që ngutet në të folur? Ka më tepër shpresa te një budalla se sa te ai.
¿Has visto a un hombre precipitado en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
21 Në se dikush rrit me përkujdesje qysh në fëmijëri shërbëtorin e vet, në fund ai do të dojë të bëhet trashëgimtar i tij.
El que mima a un esclavo desde la niñez, Al final lo tendrá como un hijo.
22 Njeriu zemërak kurdis grindje dhe njeriu idhnak kryen shumë mëkate.
El hombre iracundo levanta contiendas, Y el furioso comete muchas transgresiones.
23 Kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
La soberbia del hombre lo abate, Pero el de espíritu humilde recibirá honra.
24 Kush bëhet ortak me një vjedhës urren jetën e vet. Ai dëgjon betimin, por nuk padit asgjë.
El cómplice del ladrón aborrece su propia vida, Oye la maldición, pero no lo denuncia.
25 Frika e njeriut përbën një lak, por ai që ka besim te Zoti është i siguruar.
El temor al hombre coloca una trampa, Pero el que confía en Yavé estará seguro.
26 Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit, por drejtësia për çdo njeri vjen nga Zoti.
Muchos buscan el favor del gobernante, Pero la sentencia para el hombre viene de Yavé.
27 Njeriu jo i drejtë është një neveri për të drejtët, dhe ai që ecën me ndershmëri është një neveri për të pabesët.
El hombre inicuo es aborrecido por los justos, Y el de camino recto es aborrecido por los perversos.

< Fjalët e urta 29 >