< Fjalët e urta 26 >

1 Ashtu si bora nuk i shkon verës as shiu të korrave, kështu nuk i shkon lavdia budallait.
Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não convém ao louco a honra.
2 Ashtu si harabeli fluturon andej e këtej dhe dallëndyshja fluturon, kështu mallkimi pa arsye nuk ka efekt.
Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 Kamxhiku për kalin, kapistra për gomarin dhe shkopi për kurrizin e budallenjve.
O açoite para o cavalo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
4 Mos iu përgjegj budallait simbas budallallëkut të tij, që të mos bëhesh edhe ti si ai.
Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também te não faças semelhante a ele.
5 Përgjigjju budallait simbas budallallëkut të tij, që ai të mos mendojë se është i urtë.
Responde ao tolo segundo a sua estultícia; para que não seja sábio aos seus olhos.
6 Kush dërgon një mesazh me anë të një budallai pret këmbët e tij dhe pi dhunë.
Os pés corta, e o dano bebe, quem manda mensagens pela mão dum tolo.
7 Ashtu si këmbët e çalamanit janë pak të qëndrueshme, kështu është një fjalë e urtë në gojën e budallenjve.
Como as pernas do coxo, que pendem frouxas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Kush i jep lavdi një budallai është si ai që lidh një gur te hobeja.
Como o que ata a pedra preciosa na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Një fjalë e urtë në gojën e budallenjve është si një gjemb që hyn në dorën e një të dehuri.
Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Perëndia i madh që ka krijuar të gjitha gjërat është ai që i jep shpërblimin budallait dhe shkelësve.
Os grandes molestam a todos, e alugam os tolos e transgressores.
11 Ashtu si një qen kthehet në të vjellat e tij, kështu budallai e përsërit budallallëkun e tij.
Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 A ke parë një njeri që e pandeh veten të urtë? Ka më tepër shpresë për një budalla se sa për të.
Tens visto a um homem que é sábio a seus próprios olhos? maior esperança há do tolo do que dele.
13 Përtaci thotë: “Ka një luan në rrugë, ka një luan nëpër rrugë!”.
Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas
14 Ashtu si lëviz porta në menteshat e saj, kështu sillet përtaci në shtrat të tij.
Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 Përtaci e fut dorën në pjatën e tij, por lodhet edhe ta çojë te goja.
O preguiçoso esconde a sua mão no seio: enfada-se de torna-la à sua boca.
16 Përtaci pandeh se është më i urtë se shtatë persona që japin përgjigje me mend.
Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
17 Kalimtari që përzihet në një grindje që nuk i përket, është si ai që kap nga veshët një qen.
O que, passando, se entremete em pleito alheio é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Ashtu si një i marrë që gjuan me ura zjarri, me shigjeta dhe me vdekje,
Como o louco que lança de si faiscas, flechas, e mortandades,
19 kështu është ai që mashtron të afërmin dhe thotë: “E bëra për shaka!”.
Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Não o fiz eu por brincar?
20 Kur mungojnë drutë, zjarri shuhet; dhe kur nuk ka një gojë të keqe, grindja merr fund.
Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo murmurador, cessará a contenda.
21 Ashtu si qymyri jep shpuzën dhe drutë zjarrin, kështu njeriu grindavec i nxit grindjet.
Como o carvão é para as brazas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Fjalët e gojëkeqit janë si ushqime shumë të shijshme dhe depërtojnë deri në thellësi të zorrëve.
As palavras do murmurador são como as palavras do espancado, e elas descem ao intimo do ventre.
23 Buzët e zjarrta dhe zemra e keqe janë si zgjyra të argjendit të vendosura mbi një enë balte.
Como o caco coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 Ai që urren shtiret me buzët e tij, por në zemër të vet përgatit mashtrimin.
Aquele que aborrece se contrafaz pelos seus beiços, mas no seu interior encobre o engano.
25 Kur ai flet në mënyrë të sjellshme mos i ki besim, sepse ka shtatë gjëra të neveritshme në zemër.
Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 Edhe sikur urrejtja e tij të jetë fshehur me tinëzi; ligësia e tij do të dalë hapur në kuvend.
Cujo ódio se encobre com engano; a sua malícia se descobrirá na congregação.
27 Kush hap një gropë do të bjerë brenda dhe kush rrokullis një gur do të bjerë përsëri mbi të.
O que cava uma cova nela cairá; e o que revolve a pedra esta sobre ele tornará.
28 Gjuha gënjeshtare urren ata që ka plagosur, dhe goja lajkatare sjell shkatërrimin.
A língua falsa aborrece aos que ela aflige, e a boca lubrica obra a ruína.

< Fjalët e urta 26 >