< Fjalët e urta 20 >

1 Vera është tallëse, pija dehëse është e turbullt dhe kush jepet pas tyre nuk është i urtë.
Il vino è rissoso, il liquore è tumultuoso; chiunque se ne inebria non è saggio.
2 Frika e mbretit është si ulërima e luanit; kush ia nxit zemërimin mëkaton kundër vetë jetës së vet.
La collera del re è simile al ruggito del leone; chiunque lo eccita rischia la vita.
3 Éshtë një lavdi për njeriun t’u shmanget grindjeve, por çdo budalla përzihet në to.
E' una gloria per l'uomo astenersi dalle contese, attaccar briga è proprio degli stolti.
4 Përtaci nuk lëron për shkak të të ftohtit; për pasojë do të lypë në kohën e vjeljeve, por nuk do të ketë asgjë.
Il pigro non ara d'autunno, e alla mietitura cerca, ma non trova nulla.
5 Këshilla në zemrën e njeriut është si uji i thellë, por njeriu me mend do të dijë të mbushë nga ai ujë.
Come acque profonde sono i consigli nel cuore umano, l'uomo accorto le sa attingere.
6 Shumë njerëz shpallin mirësinë e tyre; por kush mund të gjejë një njeri besnik?
Molti si proclamano gente per bene, ma una persona fidata chi la trova?
7 I drejti ecën në ndershmërinë e tij; bijtë e tij do të bekohen pas atij.
Il giusto si regola secondo la sua integrità; beati i figli che lascia dietro di sé!
8 Një mbret që ulet mbi fronin e gjyqit davarit me vështrimin e tij çdo të keqe.
Il re che siede in tribunale dissipa ogni male con il suo sguardo.
9 Kush mund të thotë: “Pastrova zemrën time, jam i pastruar nga mëkati im”?
Chi può dire: «Ho purificato il cuore, sono mondo dal mio peccato?».
10 Peshimi i dyfishtë dhe matja e dyfishtë janë që të dyja gjëra të neveritshme për Zotin.
Doppio peso e doppia misura sono due cose in abominio al Signore.
11 Edhe fëmija me veprimet e tij tregon në se ajo që bën është e pastër dhe e ndershme.
Gia con i suoi giochi il fanciullo dimostra se le sue azioni saranno pure e rette.
12 Veshin që dëgjon dhe syrin që sheh i ka bërë që të dy Zoti.
L'orecchio che ascolta e l'occhio che vede: l'uno e l'altro ha fatto il Signore.
13 Mos e duaj gjumin që të mos varfërohesh; mbaji sytë hapur dhe do të kesh bukë sa të ngopesh.
Non amare il sonno per non diventare povero, tieni gli occhi aperti e avrai pane a sazietà.
14 “Éshtë i keq, është i keq”, thotë blerësi; por mbasi ai ka ikur, lavdërohet për blerjen.
«Robaccia, robaccia» dice chi compra: ma mentre se ne va, allora se ne vanta.
15 Ka flori dhe margaritarë të shumtë, por buzët e pasura me dije janë një xhevahir i çmuar.
C'è oro e ci sono molte perle, ma la cosa più preziosa sono le labbra istruite.
16 Merr rroben e atij që është bërë garant për një të huaj, dhe mbaje si peng për gruan e huaj.
Prendigli il vestito perché si è fatto garante per un altro e tienilo in pegno per gli estranei.
17 Buka e nxjerrë me hile është e ëmbël për njeriun, por pastaj goja e tij do të mbushet me zaje.
E' piacevole all'uomo il pane procurato con frode, ma poi la sua bocca sarà piena di granelli di sabbia.
18 Planet bëhen të qëndrueshme nga këshilla; prandaj bëje luftën me këshilla të urta.
Pondera bene i tuoi disegni, consigliandoti, e fà la guerra con molta riflessione.
19 Ai që shkon poshtë e lart duke përfolur tregon sekretet; prandaj mos u shoqëro me atë që flet tepër.
Chi va in giro sparlando rivela un segreto, non associarti a chi ha sempre aperte le labbra.
20 Atij që mallkon të atin dhe të ëmën, llamba do t’i shuhet në terrin më të madh.
Chi maledice il padre e la madre vedrà spegnersi la sua lucerna nel cuore delle tenebre.
21 Trashëgimia e fituar me nxitim në fillim, nuk do të bekohet në fund.
I guadagni accumulati in fretta da principio non saranno benedetti alla fine.
22 Mos thuaj: “Do t’i përgjigjem së keqes me të keqen”; ki shpresë te Zoti dhe ai do të të shpëtojë.
Non dire: «Voglio ricambiare il male», confida nel Signore ed egli ti libererà.
23 Peshimi i dyfishtë është i neveritshëm për Zotin dhe peshorja e pasaktë nuk është një gjë e mirë.
Il doppio peso è in abominio al Signore e le bilance false non sono un bene.
24 Hapat e njeriut vijnë nga Zoti; si mund ta njohë, pra, njeriu rrugën e vet?
Dal Signore sono diretti i passi dell'uomo e come può l'uomo comprender la propria via?
25 Éshtë një kurth për njeriun të marrë një zotim pa e matur mirë dhe, mbasi ta ketë marrë, të mendohet.
E' un laccio per l'uomo esclamare subito: «Sacro!» e riflettere solo dopo aver fatto il voto.
26 Një mbret i urtë i shpartallon njerëzit e këqij dhe kalon mbi ta rrotën.
Un re saggio passa al vaglio i malvagi e ritorna su di loro con la ruota.
27 Shpirti i njeriut është llamba e Zotit, që vëzhgon tërë skutat më të fshehta të zemrës.
Lo spirito dell'uomo è una fiaccola del Signore che scruta tutti i segreti recessi del cuore.
28 Mirësia dhe besnikëria ruajnë mbretin; ai e bën të qëndrueshëm fronin e tij me anë të mirësisë.
Bontà e fedeltà vegliano sul re, sulla bontà è basato il suo trono.
29 Lavdia e të rinjve është forca e tyre, nderi i pleqve janë thinjat e tyre.
Vanto dei giovani è la loro forza, ornamento dei vecchi è la canizie.
30 Të rrahurat që lënë plagë të thella e heqin të keqen, ashtu si goditjet që vijnë në pjesën më të brendshme të zorrëve.
Le ferite sanguinanti spurgano il male, le percosse purificano i recessi del cuore.

< Fjalët e urta 20 >