< Fjalët e urta 18 >

1 Kush veçohet kërkon kënaqësinë e tij dhe zemërohet kundër gjithë diturisë së vërtetë.
Geçimsiz kişi kendi çıkarı peşindedir, İyi öğüde hep karşı çıkar.
2 Budallai nuk gjen kënaqësi te maturia, por vetëm në të vënit në dukje të zemrës së tij.
Akılsız kişi bir şey anlamaktan çok Kendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.
3 Kur vjen i pabesi vjen edhe përçmimi dhe bashkë me humbjen e nderit vjen turpi.
Kötülüğü aşağılanma, Ayıbı utanç izler.
4 Fjalët e gojës së një njeriu janë ujëra të thella; burimi i diturisë është si një rrjedhë uji që shkon duke gurgulluar.
Bilge kişinin ağzından çıkan sözler derin sular gibidir, Bilgelik pınarı da coşkun bir akarsu.
5 Nuk është mirë të preferosh të pabesin, apo të shkaktosh humbjen e të drejtit në gjyq.
Kötüyü kayırmak da, Suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.
6 Buzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje.
Akılsızın dudakları çekişmeye yol açar, Ağzı da dayağı davet eder.
7 Goja e budallait është shkatërrimi i tij dhe buzët e tij janë një lak për jetën e tij.
Akılsızın ağzı kendisini mahveder, Dudakları da canına tuzaktır.
8 Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.
Dedikodu tatlı lokma gibidir, İnsanın ta içine işler.
9 Edhe ai që është përtac në punën e tij është vëlla i planprishësit.
İşini savsaklayan kişi Yıkıcıya kardeştir.
10 Emri i Zotit është një kala e fortë, tek ai turret i drejti dhe gjen siguri.
RAB'bin adı güçlü kuledir, Ona sığınan doğru kişi için korunaktır.
11 Pasuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë.
Zengin servetini bir kale, Aşılmaz bir sur sanır.
12 Përpara shkatërrimit, zemra e njeriut ngrihet, por para lavdisë vjen përulësia.
Yürekteki gururu düşüş, Alçakgönüllülüğü ise onur izler.
13 Kush jep përgjigje për një çështje para se ta ketë dëgjuar, tregon marrëzinë e tij për turp të vet.
Dinlemeden yanıt vermek Ahmaklık ve utançtır.
14 Fryma e njeriut i jep krahë në sëmundjen e tij, por kush mund ta ngrerë një frymë të demoralizuar?
İnsanın ruhu hastalıkta ona destektir. Ama ezik ruh nasıl dayanabilir?
15 Zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
Akıllı kişi bilgiyi satın alır, Bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.
16 Dhurata e njeriut i hap rrugën dhe e çon në prani të të mëdhenjve.
Armağan, verenin yolunu açar Ve kendisini büyüklerin önüne çıkartır.
17 I pari që mbron çështjen e vet duket sikur ka të drejtë; por pastaj vjen tjetri dhe e shqyrton.
Duruşmada ilk konuşan haklı görünür, Başkası çıkıp onu sorgulayana dek.
18 Fati u jep fund grindjeve dhe i ndan të fuqishmit.
Kura çekişmeleri sona erdirir, Güçlü rakipleri uzlaştırır.
19 Një vëlla i fyer është si një qytet i fortë; dhe grindjet janë si shulat e një kalaje.
Gücenmiş kardeş surlu kentten daha zor elde edilir. Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.
20 Njeriu e ngop barkun me frytin e gojës së tij, ai ngopet me prodhimin e buzëve të tij.
İnsanın karnı ağzının meyvesiyle, Dudaklarının ürünüyle doyar.
21 Vdekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.
Dil ölüme de götürebilir, yaşama da; Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.
22 Kush ka gjetur grua ka gjetur një gjë të mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.
İyi bir eş bulan iyilik bulur Ve RAB'bin lütfuna erer.
23 I varfëri flet duke u lutur, kurse i pasuri përgjigjet me ashpërsi.
Yoksul acınma dilenir, Zenginin yanıtıysa serttir.
24 Njeriu që ka shumë miq duhet gjithashtu të tregohet mik, por është një mik që është më i lidhur se një vëlla.
Yıkıma götüren dostlar vardır, Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana.

< Fjalët e urta 18 >