Fjalët e urta 13:19

19 Dëshira e realizuar është e ëmbël për shpirtin, por për budallenjtë është një gjë e neveritshme largimi nga e keqja.
The
desire
StrongsID:
h8378
Language:
Hebrew
Lemma:
תַּאֲוָה
Transliteration:
taʼăvâh
Pronounciation:
tah-av-aw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from אָוָה (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm); dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom] greedily, lust(ing), pleasant. See also קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה.
accomplished
StrongsID:
h1961
Language:
Hebrew
Lemma:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
is
sweet
StrongsID:
h6149
Language:
Hebrew
Lemma:
עָרֵב
Transliteration:
ʻârêb
Pronounciation:
aw-rabe'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root (rather identical with עָרַב through the idea of close association); to be agreeable; be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet.
to
the
soul
StrongsID:
h5315
Language:
Hebrew
Lemma:
נֶפֶשׁ
Transliteration:
nephesh
Pronounciation:
neh'-fesh
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
but
it
is
abomination
StrongsID:
h8441
Language:
Hebrew
Lemma:
תּוֹעֵבַה
Transliteration:
tôwʻêbah
Pronounciation:
to-ay-baw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
to
fools
StrongsID:
h3684
Language:
Hebrew
Lemma:
כְּסִיל
Transliteration:
kᵉçîyl
Pronounciation:
kes-eel'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from כָּסַל; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish).
to
depart
StrongsID:
h5493
Language:
Hebrew
Lemma:
סוּר
Transliteration:
çûwr
Pronounciation:
soor
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
from
evil
StrongsID:
h7451
Language:
Hebrew
Lemma:
רַע
Transliteration:
raʻ
Pronounciation:
rah
Strongs Glossary:
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).