< Fjalët e urta 11 >

1 Peshorja e pasaktë është e neveritshme për Zotin, por peshimi i saktë i pëlqen.
La bilancia falsa è in abominio al Signore, ma del peso esatto egli si compiace.
2 Kur vjen kryelartësia, vjen edhe turpi; por dituria është me njerëzit e thjeshtë.
Viene la superbia, verrà anche l'obbrobrio, mentre la saggezza è presso gli umili.
3 Njerëzit e drejtë udhëhiqen nga ndershmëria, por ligësia e të pabesëve do t’i shkatërrojë këta.
L'integrità degli uomini retti li guida, la perversità dei perfidi li rovina.
4 Pasuritë nuk sjellin dobi ditën e zemërimit, por drejtësia të shpëton nga vdekja.
Non serve la ricchezza nel giorno della collera, ma la giustizia libera dalla morte.
5 Drejtësia e njeriut të ndershëm i hap rrugën, por i pabesi bie për shkak të paudhësisë së tij.
La giustizia dell'uomo onesto gli spiana la via; per la sua empietà cade l'empio.
6 Drejtësia e njerëzve të drejtë i çliron këta, por njerëzit e pabesë do të kapen nga vetë ligësia e tyre.
La giustizia degli uomini retti li salva, nella cupidigia restano presi i perfidi.
7 Kur vdes një i pabesë, shpresa e tij humb dhe shpresa e njerëzve të padrejtë davaritet.
Con la morte dell'empio svanisce ogni sua speranza, la fiducia dei malvagi scompare.
8 I drejti çlirohet nga fatkeqësia, por i pabesi i zë vendin.
Il giusto sfugge all'angoscia, al suo posto subentra l'empio.
9 Me gojën e tij hipokriti shkatërron të afërmin e tij, por të drejtët çlirohen për shkak të dijes së tyre.
Con la bocca l'empio rovina il suo prossimo, ma i giusti si salvano con la scienza.
10 Kur të drejtët begatohen, qyteti gëzohet; por kur vdesin të pabesët, dëgjohen britma gëzimi.
Della prosperità dei giusti la città si rallegra, per la scomparsa degli empi si fa festa.
11 Nga bekimi i njerëzve të drejtë qyteti ngrihet, por goja e të pafeve e çon në shkatërrim.
Con la benedizione degli uomini retti si innalza una città, la bocca degli empi la demolisce.
12 Kush e përbuz të afërmin e tij nuk ka mend, por njeriu i matur hesht.
Chi disprezza il suo prossimo è privo di senno, l'uomo prudente invece tace.
13 Kush shkon rreth e qark duke përfolur, nxjerr sekretet, por ai që ka një shpirt besnik i fsheh ato.
Chi va in giro sparlando svela il segreto, lo spirito fidato nasconde ogni cosa.
14 Pa një udhëheqje të urtë populli bie, por gjen shpëtim në numrin e madh të këshilltarëve.
Senza una direzione un popolo decade, il successo sta nel buon numero di consiglieri.
15 Kush bëhet garant për një të huaj do të pësojë dëmet e këtij veprimi, por ai që refuzon të japë dorën si garant është i sigurt.
Chi garantisce per un estraneo si troverà male, chi avversa le strette di mano a garanzia, vive tranquillo.
16 Gruaja e bukur fiton lavdinë dhe njerëzit e dhunshëm grumbullojnë pasuri.
Una donna graziosa ottiene gloria, ma gli uomini laboriosi acquistano ricchezza.
17 Njeriu i mëshirshëm i bën të mirë vetes, kurse njeriu mizor mundon mishin e tij.
Benefica se stesso l'uomo misericordioso, il crudele invece tormenta la sua stessa carne.
18 I pabesi realizon një fitim të rremë, por ai që mbjell drejtësi do të ketë një shpërblim të sigurt.
L'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro.
19 Ashtu si drejtësia të çon në jetë, kështu ai që shkon pas të keqes gjen vdekjen.
Chi pratica la giustizia si procura la vita, chi segue il male va verso la morte.
20 Të çoroditurit nga zemra janë të neveritur për Zotin, por ata që janë të ndershëm në sjelljen e tyre pëlqehen nga ai.
I cuori depravati sono in abominio al Signore che si compiace di chi ha una condotta integra.
21 Edhe kur i shtrëngon dorën një tjetri për një besëlidhje, njeriu i keq nuk do të mbetet i pandëshkuar, por pasardhësit e të drejtëve do të shpëtojnë.
Certo non resterà impunito il malvagio, ma la discendenza dei giusti si salverà.
22 Si një unazë ari në feçkën e një derri, kështu është një grua e bukur që nuk ka mend.
Un anello d'oro al naso d'un porco, tale è la donna bella ma priva di senno.
23 Dëshira e të drejtëve është vetëm e mira, por shpresa e të pabesëve është zemërimi.
La brama dei giusti è solo il bene, la speranza degli empi svanisce.
24 Ka nga ata që shkapërderdhin bujari dhe bëhen më të pasur, dhe ka nga ata që kursejnë më tepër se duhet dhe bëhen gjithnjë e më të varfër.
C'è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta, c'è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria.
25 Njeriu bujar do të pasurohet dhe ai që vadit do të vaditet gjithashtu.
La persona benefica avrà successo e chi disseta sarà dissetato.
26 Populli mallkon atë që nuk pranon të japë grurin, por bekimi bie mbi kokën e atij që e shet.
Chi accaparra il grano è maledetto dal popolo, la benedizione è invocata sul capo di chi lo vende.
27 Kush kërkon me zell të mirën fiton dashamirësinë, por ai që kërkon të keqen, kjo do t’i bjerë mbi të.
Chi è sollecito del bene trova il favore, chi ricerca il male, male avrà.
28 Kush ka besim në pasuritë e tij do të rrëzohet, por të drejtët do të çelin si gjethe.
Chi confida nella propria ricchezza cadrà; i giusti invece verdeggeranno come foglie.
29 Ai që bën rrëmujë në shtëpinë e vet do të trashëgojë erën, dhe budallai do të jetë shërbëtori i atij që është i urtë nga zemra.
Chi crea disordine in casa erediterà vento e lo stolto sarà schiavo dell'uomo saggio.
30 Fryti i të drejtit është një dru i jetës, dhe ai që shtie në dorë shpirtërat është i urtë.
Il frutto del giusto è un albero di vita, il saggio conquista gli animi.
31 Ja, i drejti merr shpërblimin mbi tokë, e aq më tepër i pabesi dhe mëkatari!
Ecco, il giusto è ripagato sulla terra, tanto più lo saranno l'empio e il peccatore.

< Fjalët e urta 11 >