< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Y luego que el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del templo en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aun con los guardas presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá cada uno a su ciudad;
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
los hijos de Harif, ciento doce;
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho;
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
los varones de Anatot, ciento veintiocho;
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno;
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
los varones de Micmas, ciento veintidós;
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés;
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
los varones del otro Nebo, cincuenta y dos;
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
los hijos de Harim, trescientos veinte;
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
los hijos de Harim, mil diecisiete.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Y les dijo el Tirsata ( o capitán ) que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Toda la congregación unida como un varón era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Y habitaron los sacerdotes y los levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los netineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< Nehemia 7 >