< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
raggii reer Nebona laba iyo konton,
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii. Oo markii bishii toddobaad la gaadhay reer binu Israa'iil waxay joogeen magaalooyinkoodii.

< Nehemia 7 >