< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Дупэ че с-а зидит зидул ши ам пус ушиле порцилор, ау фост пушь ын службеле лор ушиерий, кынтэреций ши левиций.
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Ам порунчит фрателуй меу Ханани ши луй Ханания, кэпетения четэцуей Иерусалимулуй, ом каре ынтречя пе мулць прин крединчошия ши прин фрика луй де Думнезеу,
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
ши ле-ам зис: „Сэ ну се дескидэ порциле Иерусалимулуй ынаинте де кэлдура соарелуй ши ушиле сэ фие ынкисе ку ынкуеториле ын фаца воастрэ. Локуиторий Иерусалимулуй сэ факэ де стражэ, фиекаре ла локул луй, ынаинтя касей луй.”
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Четатя ера ынкэпэтоаре ши маре, дар попор ера пуцин ын еа ши каселе ну ерау зидите.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Думнезеул меу мь-а пус ын инимэ гындул сэ адун пе май-марь, пе дрегэторь ши попорул ка сэ-й нумэр. Ам гэсит о карте ку спицеле де ням але челор че се суисерэ ынтый дин робие ши ам вэзут скрис ын еа челе че урмязэ.
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Ятэ пе чей дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, дин ачея пе каре ый луасе робь Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Ау плекат ку Зоробабел: Иосуа, Неемия, Азария, Раамия, Нахамани, Мардохеу, Билшан, Мисперет, Бигвай, Нехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
фиий луй Арах, шасе суте чинчзечь ши дой;
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте оптспрезече;
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
фиий луй Зату, опт суте патрузечь ши чинч;
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
фиий луй Бинуи, шасе суте патрузечь ши опт;
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши опт;
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
фиий луй Азгад, доуэ мий трей суте доуэзечь ши дой;
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шапте;
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
фиий луй Бигвай, доуэ мий шайзечь ши шапте;
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
фиий луй Адин, шасе суте чинчзечь ши чинч;
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
фиий луй Хашум, трей суте доуэзечь ши опт;
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши патру;
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
фиий луй Хариф, о сутэ дойспрезече;
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
фиий луй Габаон, ноуэзечь ши чинч;
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
оамений дин Бетлеем ши дин Нетофа, о сутэ оптзечь ши опт;
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
оамений дин Бет-Азмавет, патрузечь ши дой;
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
оамений дин Кириат-Иеарим, дин Кефира ши дин Беерот, шапте суте патрузечь ши трей;
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
оамений дин Рама ши дин Геба, шасе суте доуэзечь ши уну;
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
оамений дин Бетел ши дин Ай, о сутэ доуэзечь ши трей;
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
оамений дин челэлалт Небо, чинчзечь ши дой;
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
фиий луй Иерихон, трей суте патрузечь ши чинч;
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
фиий луй Лод, луй Хадид ши луй Оно, шапте суте доуэзечь ши уну;
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
фиий луй Сенаа, трей мий ноуэ суте трейзечь.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Преоць: фиий луй Иедая, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Левиць: фиий луй Иосуа ши ай луй Кадмиел, дин фиий луй Ходва, шаптезечь ши патру.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ патрузечь ши опт.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Ушиерь: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, о сутэ трейзечь ши опт.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Служиторь ай Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
фиий луй Керос, фиий луй Сия, фиий луй Падон,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Салмай,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
фиий луй Ханан, фиий луй Гидел, фиий луй Гахар,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
фиий луй Реая, фиий луй Рецин, фиий луй Некода,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
фиий луй Газам, фиий луй Уза, фиий луй Пасеах,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
фиий луй Бесай, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефишим,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
фиий луй Бацлит, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перида,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Амон.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон: трей суте ноуэзечь ши дой.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Ятэ пе чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адон ши дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса пэринтяскэ ши нямул ка довадэ кэ ерау дин Исраел.
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте патрузечь ши дой.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Ши динтре преоць: фиий луй Хобая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Шь-ау кэутат картя спицелор нямулуй лор, дар н-ау гэсит-о. Де ачея ау фост даць афарэ дин преоцие,
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче дин лукруриле прясфинте пынэ ну ва ынтреба ун преот пе Урим ши Тумим.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Адунаря ынтрягэ ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Принтре ей се афлау доуэ суте патрузечь ши чинч де кынтэрець ши кынтэреце.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Мулць дин капий де фамилие ау фэкут дарурь пентру лукраре. Дрегэторул а дат вистиерией о мие де даричь де аур, чинчзечь де потире, чинч суте трейзечь де вешминте преоцешть.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Капий де фамилие ау дат ын вистиерия лукрэрий доуэзечь де мий де даричь де аур ши доуэ мий доуэ суте де мине де арӂинт.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Челэлалт попор а дат доуэзечь де мий де даричь де аур, доуэ мий де мине де арӂинт ши шайзечь ши шапте де вешминте преоцешть.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Преоций ши левиций, ушиерий, кынтэреций, оамений дин попор, служиторий Темплулуй ши тот Исраелул с-ау ашезат ын четэциле лор.

< Nehemia 7 >