< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
Synów Charifa – stu dwunastu;
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.

< Nehemia 7 >