< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Ie nifonitse i kijoliy naho fa natroako o lalañeo naho fa tinendreko o mpañambeñeo naho o mpisaboo vaho o nte-Levio,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
le nafantoko amy Kananý, rahalahiko naho amy Kananià, mpifelek’ i anjombam-panjakay ty fandili­añe Ierosalaime (amy te ondaty vañon-dre, nañeveñe aman’ Añahare mandikoatse i màroy);
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
le nanoako ty hoe: Ko sokafe’ areo o lalambei’ Ierosalaimeo ampara’ te mafana-voho ndra te eo o mpiga­ritseo, arindrino naho agabeño; vaho joboño mpañambeñe amo mpimone’ Ierosalaimeo, songa ami’ty fiambena’e naho sindre tandrife’ i anjomba’ey.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Toe bey naho jabajaba o rovao fe tsy niampeampe t’indaty ao vaho mboe tsy namboareñe o anjombao.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Le najon’ Añahareko an-troko ao ty hanontoñe o mpiaoloo naho o mpifehe ondatio, hampiantoñoñe iereo. Le nitreako ty bokem-piantoño’ o nionjoñe mb’atoy tam-baloha’e vaho nizoeko sinokitse ao ty hoe:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Zao o ana’ i borizà niavotse am-pandrohizañe amo nasese mb’eoo, amo nasese’ i Nebokadnetsare mpanjaka’ i Baveleo vaho nimpoly mb’e Ierosalaime naho Iehoda añe, songa mb’an-drova’e mb’eo;
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
o nindre amy Zerobabele mb’ etoao, Iesoa, i Nekemià, i Atsarià, i Raamià, i Nahamanià, i Mordekay, i Bilsane, i Misperete, i Bigvay, i Nekome, i Baanà. Ty ia’ ty lahilahy amo nte-Israeleo, le zao:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
O ana’ i Paroseo, roarivo-tsi-zato-tsi-fitompolo-ro’amby.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
O ana’ i Sefatiào: telonjato-tsi-fitompolo-ro’amby.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
O ana’ i Arào, enenjato-tsi-limampolo-ro’amby.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
O ana’ i Pakate-moabeo, o ana’ Iesoào naho Ioabeo, ro’arivo-tsi-valonjato-tsi-folo-valo’amby.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
O ana’ i Elameo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’amby.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
O ana’ i Zatòo, valonjato-tsi-efapolo-lim’ amby.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
O ana’ i Zakaio, fitonjato-tsi-enempolo.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
O ana’ i Binoio, enenjato-tsi-efapolo-valo’ amby.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
O ana’ i Bebaio, enenjato-tsi-roapolo-valo’ amby.
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
O ana’ i Azgadeo: roarivo-tsi-telonjato-tsi-roapolo-ro’amby.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
O ana’ i Adonikameo, enen-jato-tsi-enempolo-fito’ amby.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
O ana’ i Bigaio, ro’arivo-tsi-enempolo-fito’ amby.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
O ana’ i Adineo, enenjato-tsi-limampolo-lim’ amby.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
O ana’ i Atere Kizkiào, sivampolo-valo’ amby.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
O ana’ i Kasomeo, telonjato-tsi-roapolo-valo’ amby.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
O ana’ i Betsaio, telonjato-tsi-roapolo-efats’ amby.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
O ana’ i Karifeo, zato-tsi-folo-ro’amby.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
O ana’ i Giboneo, sivam­polo-lim’ amby.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
O nte-Betlekheme naho i Netofào, zato-tsi-valopolo-valo’amby.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
O nte-Anatoteo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby,
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
O nte-­Bete-azemaveteo, efapolo-ro’ amby.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
O nte-Kiriate-Iearimeo, i Kefirà vaho i Beroteo, fiton-jato-tsi-efapolo-telo’ amby.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
O nte-Ramà naho nte-Gebao, enen-jato-tsi-roapolo-raik’ amby.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
O nte-Mikmaseo, zato-tsi-roapolo-ro’ amby.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
O nte Betele naho Aio, ­zato-tsi-roapolo-telo’amby.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
O nte-Nebo ila’eo, ­limampolo-ro’ amby.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
O ana’ i Elame ila’eo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’amby.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
O ana’ i Karimeo, telonjato-tsi-roapolo.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
O ana’ Ierikoo, telonjato-tsi-efapolo-lim’ amby.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
O ana’ i Lodeo, i Kadide vaho i Ono, fitonjato-tsi-roapolo-raik’amby.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
O ana’ i Senàao, teloarivo-tsi-sivanjato-tsi-telopolo.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
O mpisoroñeo: o ana’ Ikedaià, tañ’ anjomba’ Iesoào, sivanjato-tsi-fitom-polo-telo’ amby.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
O ana’ Imereo, arivo-tsi-limampolo-ro’amby.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
O ana’ i Pasoreo, arivo-tsi-roanjato-tsi-efapolo-fito’amby.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
O ana’ i Karimeo, ­arivo-tsi-folo-fito’ amby.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
O nte-Levio: o ana’ Iesoao, a i Kadmieleo vaho o ana’ i Hodevào, fitom-polo-efats’amby.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
O mpisaboo: o ana’ i Asafeo, zato-tsi-efapolo-valo’ amby.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
O mpañambeñeo: o ana’ i Salomeo, o ana’ i Atereo, o ana’ i Talmoneo, o ana’ i Akobeo, o ana’ i Katitào, o ana’ i Sobaio, zato-tsi-telopolo-valo’amby.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
O mpitoroñe amy anjombaio: o ana’ i Tsikào, o ana’ i Kasofào, o ana’ i Tabaoteo,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
o ana’ i Keroseo, o ana’ i Siào, o ana’ i Padoneo,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
o ana’ i Lebanao, o ana’ i Kagabào, o ana’ i Salmaio,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
o ana’ i Kanàneo, o ana’ i Gideleo, o ana’ i Gakhareo,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
o ana’ i Reaiào, o ana’ i Retsineo, o ana’ i Nekodao,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
o ana’ i Gazameo, o ana’ i Ozào, o ana’ i Paseakeo,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
o ana’ i Besaio, o ana’ i Meonimeo, o ana’ i Nefisesimeo
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
o ana’ i Bakokeo, o ana’ i Kakofào, o ana’ i Karkoreo,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
o ana’ i Batsliteo, o ana’ i Mekidào, o ana’ i Karsào,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
o ana’ i Barkoseo, o ana’ i Siserao, o ana’ i Tamakeo,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
o ana’ i Netsiakeo, o ana’ i Katifào.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
O anam-pitoro’ i Selomòo: o ana’ i Sotahio, o ana’ i Sofereteo, o ana’ i Peridao,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
o ana’ Ia’alào, o ana’ i Darkoneo, o ana’ i Gidelo,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
o ana’ i Sefatiào, o ana’i Katileo, o ana’ i Pokerete Hatsebaimeo, o ana’ i Amoneo.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
O hene mpitoron’ anjombao naho o anam-pitoro’ i Selomòo: telonjato-tsi-sivampolo-ro’ amby.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Iretoañe ty niboak’e Tel-melà, i Tel-karsà, i Kerobe, i Adone vaho Imere: fe tsy nahafitoñoñe ty anjomban-droae’e ndra ty maha-tariratse iareo, ke t’ie nte-Israele:
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
O ana’ i Delaiào, o ana’ i Tobiào, o ana’ i Nekodao: enenjato-tsi-efapolo-ro’ amby.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Le amo mpisoroñeo: o ana’ i Kabaiao, o ana’ i Hakotseo, o ana’ i Barzilao i nañenga ty raik’ amo anak’ ampela’ i Barzialy nte-Giladeo ho vali’ey le nitokaveñe ami’ty tahina’ iareo.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Pinay amo sinokitse am-piantoñoñeo iareo fe tsy nahaisake; aa le natao ho maleotse vaho nasitak’ amy fisoroñañey.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Le hoe ty nanoa’ i Tirsatà, t’ie tsy hikama o miava-do’eo ampara’ te eo ty mpisoroñe hiongake reketse Orime naho Tomime.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Ty fitonto’ i valobohòke zay le efats’ ale-tsi-ro’ arivo-tsi-telonjato-tsi-enempolo,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
mandikoatse o fetrek’ oro’eo naho o anak’ ampata’eo, le fito-arivo-tsi-telonjato-tsi-telopolo-fito’amby; naho am’ iereo ty lahilahy naho rakemba mpi­sabo roanjato-tsi-efapolo-lim’ amby.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
O soavala’ iareoo, fiton-jato-tsi-telopolo-eneñ’ amby; o borìke vosi’eo, roanjato-tsi-efapolo-lime amby.
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
O rameva’eo, efajato-tsi-telopolo-lim’ amby naho o borìke’eo, eneñ’ arivo-tsi-fitonjato-tsi-roapolo.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Le amo talèn-droae’eo ty nanolotse amy fitoloñañey: i Tirsatà nanolotse bogady volamena arivo naho koveta limampolo vaho sarom-pisoroñe liman-jato-tsi-telopolo;
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
o talèn-droae’eo nanolotse bogady volamena ro’ale naho tsanganolo volafoty ro’arivo-tsi-roanjato amy fañajan-drala’ i fitoloñañeiy;
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
le natolo’ ondaty ila’eo ty bogady volamena ro’ale naho tsanganolo ro’arivo vaho sarom-pisoroñe enempolo-fito’ amby.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Aa le songa nimoneñe an-drova’e ao o mpisoroñeo naho o nte-Levio naho o mpañambeñeo naho o mpisaboo naho ondaty ila’eo naho o mpitoroñ’ anjombao vaho o nte-Israele iabio, sindre tan-drova’e ao te tsatoke i volam-pahafitoy.

< Nehemia 7 >