< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Hanki kuma kegina eri'zamo'ma eme vagarege'na, anantera kuma kafaramina hagente vaganere'na, kafante'ma kvama hanaza vahe'ene zagame'ma hu vahe'ene Livae naga'enena huhampari zamante'noe.
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Ana nehu'na nenfu ne' Hananine, kini ne'mofo nonte'ma kvama nehia ne' Hanania kiznia huhampari zanantogeke Jerusalemi kumara kegava hu'na'e. Na'ankure Hanania'a sondia vahe'mokizmi hanave vihuma kegava hu'nea ne'kino agu'areti huno maka'zana fatgo huno nehia ne' mani'neno, mago'a vahera zamagatereno Anumzamofona koro hunenteno agorga nemania ne' mani'ne.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Hanki anante ana netrena amanage hu'na zanasami'noe, Jerusalemi kuma kafantamina onagita atrenkeno me'nenigeno vuno zagemo'ma hanavema ometitesigeta anagiho. Hagi kafante'ma kegavama nehaza vahe'mo'za atre'za nozamirega ovu'neza kafana erigi'za agu'ati rentrako hute'za viho. Hagi Jerusalema nemaniza vahera huhampri zamantesnanke'za kegavama hanazana vahera huzmantenke'za mago'amo'za kuma keginarera otitere nehanageta mago'amokizmia huzmantenke'za nozamimofo tva'ontera kegava hutere hiho.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Hanki Jerusalemi rankuma'mo'a rankrefa higeno rama'a kankamuna me'ne. Hianagi anampima mani'nazana osi'a vahe mani'nazageno, anampina nontamina onki'naze.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Ana hu'negu nagri Anumzamo antahintahi namige'na, ugota kva vahe'ene amne vahe'enena nagate nofite hu'na zamagia krena erinte fatgo huku ke huge'za eme atru hu'naze. Hanki anama hute'na, Babiloni kinafinti'ma atre'za ese'ma e'naza vahe'mokizmi zamagima krente'naza avontafe kena erifore hu'noe. Amanahu hu'za ana avontafepina zamagia krente'naze.
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Hanki ama mago mago kuma'ma Judama me'nea kumatmimpinti vahe'ma, Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma zamavareno kinama ome huzmante'nea vahe'mo'zama ete Jerusalemi kumate'ene, Juda moparema ete'za, kuma zamire uvu evu hu'naze.
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Hanki ana vahe'ma kegava huzmante'za zamavare'za e'naza kva vahe'mokizimi zamagia, Zerubabeliki, Jesuaki, Nehemaiaki, Azariaki, Ra'amiaki, Nahamaniki, Modekaiaki, Bilsaniki, Misperetiki, Bigvaiki, Nehumuki, Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi kvama krizmante'za zamavare'za e'naza Israeli vahe'mokizmi zamagi'a ama'ne,
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Parosi nagapintira 2 tauseni 172'a venene e'naze.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
Sefatia nagapintira 372'a venene e'naze.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Ara nagapintira 652'a venene e'naze.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Pahatmoapu vahepintira Jesua naga'ene Joapu nagapintima e'nazana 2 tausen 818ni'a venene e'naze.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Elamu nagapintira 1 tausen, 254'a vene'ne e'naze.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Hagi Zatu nagapintira 845fu'a vene'ne e'naze.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
Zakai nagapintira 760'a venene e'naze.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Binui nagapintira 648'a vene'ne e'naze.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
Bebai nagapintira 628'a venene e'naze.
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Azagadi nagapintira 2 tausen, 322'a vene'ne e'naze.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Adonikamu nagapintira 667ni'a venene e'naze.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Bikvai nagapintira 2 tausen, 67ni'a vene'ne e'naze.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
Adini nagapintira 655'a vene'ne e'naze.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Hagi Hezekaiampinti fore'ma hu'nea ne' Ateria nagapintira 98'a venene e'naze.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
Hasumu nagapintira 328'a venene e'naze.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Bezai nagapintira 324'a venene e'naze.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
Harifi nagapintira 112'a vene'ne e'naze.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Gibeoni nagapintira 95'a vene'ne e'naze.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Hanki Betlehemu kuma'ene Netofa kumate vahe'ma kinafintima e'nazana 188'a vene'ne e'naze.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
Hanki Anatoti kumate vahera 128'a vene'ne e'naze.
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
Bet-Azmaveti kumate vahera 42'a vene'ne e'naze.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
Kiriat-Jearimi kuma'ma Kefira kuma'ma Biroti kumate vahera 743'a venene e'naze.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Rama kuma'ene Geba kumate vahera 621ni'a vene'ne e'naze.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Hanki Mikmasi kumate vahera 122'a venene e'naze.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Hanki Beteli kuma'ene Ai kumate vahera 123'a vene'ne e'naze.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Mago Nebo kumate vahera 52'a vene'ne e'naze.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Mago Elamu kumate vahera 1 tausen 254'a vene'ne e'naze.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Harimi kumate vahera 320'a vene'ne e'naze.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Hanki Jeriko kumate vahera 345'a vene'ne e'naze.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
Hanki Lotine Haditine Ono kumate vahera 721ni'a venene e'naze.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
Sena'a kumate vahera 3 tausen 930'a vene'ne e'naze.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Hanki pristi eri'zama eneriza vahe'ma kinafintima e'nazana, Jesua naga'nofipinti Jedaia nagara 973'a vene'ne e'naze.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Hagi Imeri nagapintira 1 tausen 52'a venene e'naze.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
Pasuri nagapintira 1 tausen 247ni'a vene'ne e'naze.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Harimi nagapintira 1 tausen 17ni'a vene'ne e'naze.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Hanki Livae vahe'ma kinafintima e'naza vahera, Hodaviampintima fore'ma hu'neana Jesua naga'ene Kadmieli nagaki'za 74'a vene'ne e'naze.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Hanki Asapu nagapinti'ma zagamema nehaza vahe'ma kinafinti'ma e'nazana 148'a vene'ne e'naze.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Hanki ra mono no kafante'ma kvama nehaza vahe'ma e'nazana, Salumu'ma Ateri'ma Talmoni'ma Akubi'ma Hatita'ma Sobai nagapintiki hu'za ana makara 138'a vene'ne e'naze.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Hanki ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'ma e'nazana, amama zamagima me'nea vahe'mokizmi nagapinti e'naze. Ziha'ma, Hasufa'ma, Tabaoti'ma,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
Kerosi'ma, Sia'ma, Padoni'ma,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
Lebana'ma, Hagaba'ma, Salmai'ma,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
Hanani'ma, Gideli'ma, Gahari'ma,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
Reaia'ma, Rezini'ma, Nekoda'ma,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
Gazamu'ma, Uza'ma, Pesea'ma,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
Besai'ma, Meaunimi'ma, Nefusimi'ma,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
Bakbuku'ma Hakufa'ma Harhuri'ma,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Bazluti'ma, Mehida'ma, Harsa'ma,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
Barkosi'ma, Sisera'ma, Tema'ma,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
Nezia naga'ene Hatifa nagapintiki hu'za mika e'naze.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Hagi Solomoni eri'za vahe'mokizmi naga nofipinti'ma e'nazana, amama zamagima me'nea vahe'mokizmi nagapinti etere hu'naze. Sotai'ma Sofereti'ma Perida'ma,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Ja'ala'ma, Darkoni'ma, Gideli'ma,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
Sifatia'ma, Hatili'ma, Pokeret-Hazebaimi e'ne Amoni nagaki hu'za e'naze.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Hagi ra mono nompi eri'za vahe'ene, Solomoni eri'za vahe'mokizmi nagapinti vahe'ma kinafinti'ma e'nazana ana maka 392'a venene e'naze.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Hagi mago'a vahe'ma e'nazana ama kumatamimpinti e'naze. Tel-Melagi Tel-Hasarigi Kerubigi Adonine Imeri kumate venenegi hu'za e'naze. Hianagi zamagra Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nafi hake'za eriforera osu'naze.
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Hanki ana vahera Delaiane Tobiane Nekoda nagapintiki hu'za e'nazankino, ana makara 642'a venene e'naze.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Hanki mago'a pristi vahe'ma e'nazana, Hobaia'ma Hakozi'ma Bazilai nagapintiki hu'za e'naze. Bazilai'a Giliatiti ne' Bazilai mofa a' erige'za, a'amofo naga'moza zamagra'a nagapi nehaza zamagi Bazilai'e hu'za antemi'naze.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Ana hige'za ana 3'a nagara ina naga nofipinti e'nafi hu'za zamagigura hake'nazanagi, zamagima krenentaza avontafepina hakazanagi ke'za eri forera osu'naze. E'ina hu'negu agru osu'naze nehu'za, zamatrage'za pristi eri'zana e'ori'naze.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Ana higeno Juda mopare'ma ugotama hu'nea gavana ne'mo'a zamasamino, Anumzamofontegama ofama huntesaza ne'zampintira onetma amne mani'nenkeno, Urimine Tamimiema nehaza havema eri'nesia pristi ne'mo, pristi eri'zana erigahazafi Anumzamofo avesira keno eri fore hugahie.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Hagi Israeli vahe'ma e'nazana ana makara 42 tausen 360'a vahe e'naze.
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
Ana hazage'za ve kazokzo eri'za vahe'ene a' kazokzo eri'za vahera ana makara 7 tausen 337ni'a vahe azageno, anampina zagamema nehaza vene'nene a'nenena 245'a vahe e'naze.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Hanki hosi afutamina 736agi, miulie nehaza tonki afutamina 245 fu'agi,
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
kemoli afutamina 435fu'agi, donki afutamina 6 tausen 720'a afu taminki hu'za zamavare'za e'naze.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Hanki ra mono noma ki zantamima, mago'mago naga nofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'zama eri truma hu'nazana amanahu hu'ne. Juda mopare'ma ugotama hu'nea gavana ne'mo'a, 1 tausenia golire zagogi, 50'a golire zuompagi, pristi vahe kukena 530'agi huno eme atre'ne.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Hagi mago mago naga nofite'ma ugotama hutere'ma hu'naza vahe'mo'za 20 tauseni'a golire zagogi, silva 1 tausen 325fu'a kilogi hu'nea eme atre'naze.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Hagi mago'a vahe'mo'za golire zagoa 20 tauseni'agi, Silva 1 tausen 330'a kilone, pristi vahe'mo'zama antanisaza kukena 67ni'agi hu'za eme atre'naze.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Hanki pristi vahe'ma, Livae naga'ma, mono no kafante'ma kvama nehaza vahe'ma, zagame'ma nehaza vahe'ma, mono nompima eri'zama eneri'za vahe'ene, mago'a amne vahe'ene ana maka Israeli vahe'mo'za ne'onse kumazmire umani emani huvagare'naze. Ana hu'za Israeli vahe'mo'za ko'ma mani'naza nonku'ma zamire umani emani huvaga retazageno, 7ni ikana emente'ne.

< Nehemia 7 >