< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne' loro ufficii,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
io commisi [la guardia di] Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo (conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti [altri]);
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli [che avranno fatta la guardia] saranno ancora [quivi] presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele [voi]; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Or la città [era] ampia e grande, e [vi era] poco popolo dentro, e le case non [erano] riedificate.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
E L'IDDIO mio mi mise in cuore d'adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriver[li] secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto [così: ]
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Questi [son] quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d'infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città;
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele, [era questo: ]
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
I figliuoli di Paros [erano] duemila censettantadue;
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
i figliuoli di Ara, seicencinquantadue;
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocendiciotto;
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
i figliuoli di Zaccai, settecensessanta;
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto;
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
i figliuoli di Bebai, seicenventotto;
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue;
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette;
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette;
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque;
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
i figliuoli di Hasum, trecenventotto;
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
i figliuoli di Besai, trecenventiquattro;
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
i figliuoli di Harif, centododici;
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
i figliuoli di Ghibon, novantacinque;
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
gli uomini di Anatot, cenventotto;
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue;
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
gli uomini di Micmas, cenventidue;
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
gli uomini di Betel e d'Ai, cenventitrè;
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
gli uomini dell'altra Nebo, cinquantadue;
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
i figliuoli d'un altro Elam, mille dugencinquantaquattro;
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
i figliuoli di Harim, trecenventi;
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventuno;
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
i figliuoli d'Immer, mille cinquantadue;
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette;
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
i figliuoli di Harim, mille diciassette.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
De' Leviti: i figliuoli di Iesua, [e] di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
De' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone, [erano] trecennovantadue.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Or costoro, [cioè] Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, [e di] Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se [erano] Israeliti.
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicenquarantadue.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
E de' sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie [una] delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Costoro cercarono il [nome] loro scritto fra quelli ch'erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
oltre a' lor servi e serve, ch'[erano] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugenquarantacinque cantori e cantatrici.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
I lor cavalli [erano] settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque;
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Or una parte de' capi delle [famiglie] paterne fecero doni per l'opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d'oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Ed [altri] dei capi delle [famiglie] paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d'oro, e duemila dugento mine d'argento.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
E ciò che il rimanente del popolo diede, [fu] ventimila dramme d'oro, e duemila mine d'argento, e sessantasette robe da sacerdoti.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que' del popolo, e i Netinei, e [in somma] tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d'Israele [erano] nelle lor città.

< Nehemia 7 >