< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Quando le mura furono riedificate e io ebbi messo a posto le porte e i portinai, i cantori e i leviti furono stabiliti nei loro uffici,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
diedi il governo di Gerusalemme a Canàni mio fratello e ad Anania comandante della cittadella, perché era un uomo fedele e temeva Dio più di tanti altri.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Ordinai loro: «Le porte di Gerusalemme non si aprano finché il sole non comincia a scaldare e si chiudano e si sbarrino le porte mentre i cittadini sono ancora in piedi; si stabiliscano delle guardie prese fra gli abitanti di Gerusalemme, ognuno al suo turno e ognuno davanti alla propria casa».
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
La città era spaziosa e grande; ma dentro vi era poca gente e non si costruivano case.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Il mio Dio mi ispirò di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. Trovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall'esilio la prima volta e vi trovai scritto quanto segue:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Questi sono gli abitanti della provincia che sono tornati dall'esilio: quelli che Nabucodònosor re di Babilonia aveva deportati e che erano tornati in Gerusalemme e in Giudea, ognuno nella sua città.
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Essi erano tornati con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Mispèret, Bigvai, Necum e Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Figli di Pareos: duemila centosettantadue.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Figli di Arach: seicentocinquantadue.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Figli di Paat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemila ottocentodiciotto.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Figli di Elam: milleduecento cinquantaquattro.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Figli di Zattu: ottocentoquarantacinque.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
Figli di Zaccai: settecentosessanta.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Figli di Binnui: seicentoquarantotto.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
Figli di Bebai: seicentoventotto.
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Figli di Azgad: duemilatrecento ventidue.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Figli di Adonikam: seicentosessantasette.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Figli di Bigvai: duemilasessantasette.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
Figli di Adin: seicentocinquantacinque.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
Figli di Casum: trecentoventotto.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Figli di Bezai: trecentoventiquattro.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
Figli di Carif: centododici.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Figli di Gàbaon: novantacinque.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Uomini di Betlemme e di Netofa: centottantotto.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
Uomini di Anatòt: centoventotto.
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
Uomini di Bet-Azmàvet: quarantadue.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
Uomini di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Uomini di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Uomini di Micmas: centoventidue.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Uomini di Betel e di Ai: centoventitrè.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Uomini di un altro Nebo: cinquantadue.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Figli di un altro Elam: milleduecento cinquantaquattro.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Figli di Carim: trecentoventi.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
Figli di Lod, di Cadid e di Ono: settecentoventuno.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
Figli di Senaà: tremilanovecentotrenta.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
I sacerdoti: figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosessantatrè.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Figli di Immer: millecinquantadue.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Figli di Carim: millediciassette.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
I leviti: figli di Giosuè, cioè di Kadmiel, di Binnui e di Odevà: settantaquattro.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
I cantori: figli di Asaf: centoquarantotto.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
I portieri: figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità, figli di Sobai: centotrentotto.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Gli oblati: figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
figli di Keros, figli di Sia, figli di Padon,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
figli di Lebana, figli di Agabà, figli di Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
figli di Canan, figli di Ghiddel, figli di Gacar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
figli di Reaia, figli di Rezin, figli di Nekoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
figli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Pasèach,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
figli di Besai, figli dei Meunim, figli dei Nefisesim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa. figli di Carcur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
figli di Baslit, figli di Mechida, figli di Carsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
figli di Neziach, figli di Catifa.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Discendenti dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Sofèret, figli di Perida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
figli di Iaala, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret-Azzebàim, figli di Amòn.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Totale degli oblati e dei discendenti dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Ecco quelli che tornarono da Tel-Melach, da Tel-Carsa, da Cherub-Addòn e da Immer e che non avevano potuto stabilire il loro casato per dimostrare che erano della stirpe di Israele:
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekoda: seicentoquarantadue.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Tra i sacerdoti: figli di Cobaia, figli di Akkos, figli di Barzillài, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillài il Galaadita e fu chiamato con il loro nome.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Questi cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono e furono quindi esclusi dal sacerdozio;
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
il governatore ordinò loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
La comunità nel suo totale era di quarantaduemila trecentosessanta persone,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
oltre ai loro schiavi e alle loro schiave in numero di settemila trecentotrentasette. Avevano anche duecentoquarantacinque cantori e cantanti.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
quattrocentotrentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la fabbrica. Il governatore diede al tesoro mille dracme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Alcuni capifamiglia diedero al tesoro della fabbrica ventimila dracme d'oro e duemiladuecento mine d'argento.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Il resto del popolo diede ventimila dracme d'oro, duemila mine d'argento e sessantanove vesti sacerdotali.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
I sacerdoti, i leviti, i portieri, i cantori, alcuni del popolo, gli oblati e tutti gli Israeliti si stabilirono nelle loro città. Come giunse il settimo mese, gli Israeliti erano nelle loro città.

< Nehemia 7 >