< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Bayan an sāke gina katangar na kuma sa ƙofofi a wurarensu, sai aka naɗa masu tsaro, da mawaƙa, da Lawiyawa.
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Na sa ɗan’uwana Hanani tare da Hananiya shugaban fada aikin riƙon Urushalima, domin shi Hananiya mutum mai mutunci ne, mai tsoron Allah fiye da yawancin mutane.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Na ce musu, “Kada a buɗe ƙofofin Urushalima da sassafe sai rana ta fito sosai. Yayinda matsaran ƙofofi suna aiki, a kulle ƙofofin a sa musu sakata kafin matsaran su tashi, wajen fāɗuwar rana. Ku kuma naɗa mazaunan Urushalima a matsayin masu tsaro, waɗansunsu a wuraren aiki, waɗansun kuma kusa da gidajensu.”
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Birnin Urushalima kuwa tana da fāɗi da girma, amma mutanen da suke zama a cikinta kaɗan ne, ba a kuma gina gidaje da yawa ba tukuna.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Sai Allahna ya sa a zuciyata in tara manyan gari, shugabanni da talakawa don a rubuta su bisa ga iyalansu. Na sami littafin asali na waɗanda suka fara dawowa. Ga abin da na tarar an rubuta a ciki.
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Waɗannan su ne mutanen yankin da suka dawo daga zaman bautar da Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kame (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowanne zuwa garinsa.
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Sun dawo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Azariya, da Ra’amiya, da Nahamani, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Nehum da kuma Ba’ana). Ga jerin mutanen Isra’ila.
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Zuriyar Farosh mutum 2,172
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
ta Shefatiya 372
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
ta Ara 652
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,818
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
ta Elam 1,254
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
ta Zattu 845
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
ta Zakkai 760
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
ta Binnuyi 648
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
ta Bebai 628
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
ta Azgad 2,322
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
ta Adonikam 667
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
ta Bigwai 2,067
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
ta Adin 655
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
ta Hashum 328
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
ta Bezai 324
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
ta Harif 112
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
ta Gibeyon 95.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Mutanen Betlehem da na Netofa 188
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
na Anatot 128
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
na Bet-Azmawet 42
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
na Kiriyat Yeyarim, Kefira da na Beyerot 743
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
na Rama da na Geba 621
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
na Mikmash 122
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
na Betel da na Ai 123
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
na ɗayan Nebo 52
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
na ɗayan Elam 1,254
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
na Harim 2 320
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
na Yeriko 345
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
na Lod, da na Hadid, da na Ono 721
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
na Sena’a 3,930.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Ga zuriyar Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
ta Immer 1,052
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
ta Fashhur 1,247
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
ta Harim 1,017.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Ga zuriyar Lawiyawa. Zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodeba) 74.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 148.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Ga zuriyar Matsaran Ƙofofi. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita da Shobai 138.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
da ta Keros, da ta Siya, da ta Fadon,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
da ta Lebana, da ta Hagaba, da ta Shalmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
da ta Hanan, da ta Giddel, da ta Gahar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
da ta Reyahiya, da ta Rezin, da ta Nekoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
da ta Gazzam, da ta Uzza, da ta Faseya,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
da ta Besai, da ta Meyunawa, da ta Nefussiyawa,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
da ta Bakbuk, da ta Hakufa, da ta Harhur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
da ta Bazlit, da ta Mehida, da ta Harsha,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
da ta Barkos, da ta Sisera, da ta Tema,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
da ta Neziya, da kuma ta Hatifa.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Ga zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, da ta Soferet, da ta Ferida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
da ta Ya’ala, da ta Darkon, da ta Giddel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Amon.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Zuriyar ma’aikatan haikali da ta bayin Solomon su 392.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Waɗansu sun hauro daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addon da Immer, amma ba su iya nuna cewa iyalansu su zuriyar Isra’ila ce ba,
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 642.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Na wajen firistoci kuwa su ne, Zuriyar Hobahiya, da ta Hakkoz, da ta Barzillai (wani mutumin da ya auri’yar Barzillai mutumin Gileyad, aka kuma kira shi da wannan suna).
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Waɗannan ne aka nemi sunayensu a cikin tarihin asalin iyalai, amma ba a same su a ciki ba, saboda haka aka hana su shiga cikin firistoci, sun zama kamar marasa tsarki.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Sai gwamna ya umarce su kada su ci wani abinci mafi tsarki, sai akwai firist da zai nemi nufin Ubangiji ta wurin Urim da Tummim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
ban da bayinsu maza da mata 7,337. Suna kuma da mawaƙa maza da mata 245.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Akwai dawakai 736, alfadarai 245
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
raƙuma 435, da kuma jakuna 6,720.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Waɗansu shugabannin iyalai suka ba da kyautai domin taimakon aiki. Gwamna ya ba da darik 1,000 na zinariya, kwanoni 50, da riguna 530 don firistoci.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Waɗansu shugabannin iyalai sun ba da darik 20,000 na zinariya da mina 2,200 na azurfa don aiki.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Jimillar da sauran mutane suka bayar ta kai darik 20,000 na zinariya, minas 2,000 na azurfa, da riguna sittin da bakwai don firistoci.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Firistoci, da Lawiyawa, da matsaran ƙofofi, da mawaƙa, da ma’aikatan haikali tare da waɗansu mutane da kuma sauran mutanen Isra’ila, suka zauna a garuruwansu. Da wata na bakwai ya zo, Isra’ilawa kuwa sun riga sun zauna a garuruwansu,

< Nehemia 7 >