< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
ljudi iz Neba: pedeset i dva;
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Harimovih sinova: trista dvadeset;
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.

< Nehemia 7 >