< Nehemia 12:24 >

24 Krerët e Levitëve Hashabiahu, Sherabiahu dhe Jeshua, bir i Kadmielit, bashkë me vëllezërit e tyre, që rrinin përballë tyre, këndonin himne lëvdimi dhe falenderimi me grupe të alternuara, sipas urdhrit të Davidit, njeriut të Perëndisë.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רָאשֵׁ֣י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] leaders of
Strongs:
Lexicon:
רֹאשׁ
Hebrew:
וְ/רָאשֵׁ֣י
Transliteration:
ra.Shei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
leader
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
head
Tyndale
Word:
רֹאשׁ
Origin:
a Meaning of h7218A
Transliteration:
rosh
Gloss:
head: leader
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
leader head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Strongs > h7218
Word:
רֹאשׁ
Transliteration:
rôʼsh
Pronounciation:
roshe
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.; from an unused root apparently meaning to shake

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ֠/לְוִיִּם
Transliteration:
Ha
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

Levites
Strongs:
Lexicon:
לֵוִי
Hebrew:
הַ֠/לְוִיִּם
Transliteration:
l.vi.yim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Levi
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
male members of a NAMED group
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Levi @ Gen.29.34-Rev
Tyndale
Word:
לֵוִי
Origin:
a Name of h3878
Transliteration:
le.viy.yi
Gloss:
Levi
Morphhology:
Proper Name Noun Gentilic Person
Definition:
Someone from the tribe of Levi living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.29.34; son of: Israel (h3478) and Leah (h3812); brother of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Judah (h3063), Issachar (h3485), Zebulun (h2074) and Dinah (h1783); half-brother of: Dan (h1835H), Naphtali (h5321), Gad (h1410), Asher (h836), Joseph (h3130) and Benjamin (h1144); father of: Gershon (h1648), Kohath (h6955), Merari (h4847) and Jochebed (h3115) Another name of le.vi (לֵוִי "Levi" h3878) § Levite, of Levi "joined to" the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
Strongs
Word:
לֵוִיִּי
Transliteration:
Lêvîyîy
Pronounciation:
lay-vee-ee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Adjective
Definition:
a Levite or descendant of Levi; Leviite.; or לֵוִי; patronymically from h3878 (לֵוִי)

[were] Hashabiah
Strongs:
Lexicon:
חֲשַׁבְיָ֫הוּ
Hebrew:
חֲשַׁבְיָ֨ה
Transliteration:
cha.shav.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Hashabiah
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Hashabiah @ Ezr.8.19-Neh
Tyndale
Word:
חֲשַׁבְיָ֫הוּ
Transliteration:
cha.shav.yah
Gloss:
Hashabiah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.8.19 § Hashabiah = "Jehovah has considered" 1) a Merarite Levite 2) the 4th of the 6 sons of Jeduthun who had charge of the 12th course 3) one of the descendants of Hebron the son of Kohath 4) the son of Kemuel, who was prince of the tribe of Levi in the time of David 5) a Levite, one of the chiefs of his tribe who officiated for Josiah at his great passover feast 6) a Merarite Levite, one of the chief priests who accompanied Ezra from Babylon; ruler of half the circuit of Keilah and one who repaired a portion of the wall of Jerusalem under Nehemiah. He sealed the covenant of reformation after the return from captivity 7) a Levite, son of Bunni in the time of Nehemiah 8) a Levite, son of Mattaniah in the time of Nehemiah 9) a priest of the family of Hilkiah in the days of Joiakim, son of Jeshua
Strongs > h2811
Word:
חֲשַׁבְיָה
Transliteration:
Chăshabyâh
Pronounciation:
khash-ab-yaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Chashabjah, the name of nine Israelites; Hashabiah.; or חֲשַׁבְיָהוּ; from h2803 (חָשַׁב) and h3050 (יָהּ); Jah has regarded

Sherebiah
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שֵׁרֵֽבְיָה
Hebrew:
שֵֽׁרֵבְיָ֜ה
Transliteration:
she.re.ve.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Sherebiah @ Neh.10.12
Tyndale
Word:
שֵׁרֵֽבְיָה
Transliteration:
she.re.ve.yah
Gloss:
Sherebiah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Neh.10.12 § Sherebiah = "Jehovah has scorched" a Levite who assisted Ezra at the reading of the Law and who sealed the covenant with Nehemiah
Strongs > h8274
Word:
שֵׁרֵבְיָה
Transliteration:
Shêrêbᵉyâh
Pronounciation:
shay-rayb-yaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Sherebjah, the name of two Israelites; Sherebiah.; from h8273 (שָׁרָב) and h3050 (יָהּ); Jah has brought heat

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/יֵשׁ֤וּעַ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Jeshua
Strongs:
Lexicon:
יֵשׁוּעַ
Hebrew:
וְ/יֵשׁ֤וּעַ
Transliteration:
ye.Shu.a'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Jeshua @ Neh.12.24
Tyndale
Word:
יֵשׁוּעַ
Transliteration:
ye.shu.a
Gloss:
Jeshua
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.12.24; son of: Kadmiel (h6934) § Jeshua = "he is saved" 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan 2) son of Jehozadak and high priest after the restoration 3) a priest in the time of David who had charge of the 9th course 4) a Levite in the reign of Hezekiah 5) head of a Levitical house which returned from captivity in Babylon 6) father of a builder of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a town in southern Judah reinhabited by the people of Judah after the return from captivity
Strongs > h3442
Word:
יֵשׁוּעַ
Transliteration:
Yêshûwaʻ
Pronounciation:
yay-shoo'-ah
Language:
Proper Name
Definition:
Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine; Jeshua.; for h3091 (יְהוֹשׁוּעַ); he will save

[the] son of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בֶּן\־
Transliteration:
ben-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
child
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
son
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son: child
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בֶּן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Kadmiel
Strongs:
Lexicon:
קַדְמִיאֵל
Hebrew:
קַדְמִיאֵל֙
Transliteration:
kad.mi.'El
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Kadmiel @ Ezr.2.40-Neh
Tyndale
Word:
קַדְמִיאֵל
Transliteration:
qad.mi.el
Gloss:
Kadmiel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.2.40; father of: Jeshua (h3442N) § Kadmiel = "God is the ancient one" a Levite, descendant of Hodaviah, and head of a family of returning exiles; also oversaw the work on the temple and also was one of the leaders of the people who led the people in the public confession
Strongs
Word:
קַדְמִיאֵל
Transliteration:
Qadmîyʼêl
Pronounciation:
kad-mee-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Kadmiel, the name of three Israelites; Kadmiel.; from h6924 (קֶדֶם) and h410 (אֵל); presence of God

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/אֲחֵי/הֶ֣ם
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

brothers
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָח
Hebrew:
וַ/אֲחֵי/הֶ֣ם
Transliteration:
'a.chei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
male-relative
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
brother
Tyndale
Word:
אָח
Origin:
a Meaning of h251G
Transliteration:
ach
Gloss:
brother: male-relative
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
male-relative brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Strongs > h251
Word:
אָח
Transliteration:
ʼâch
Pronounciation:
awkh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.; a primitive word

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
וַ/אֲחֵי/הֶ֣ם
Transliteration:
Hem
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

[were] to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/נֶגְדָּ֔/ם
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

before
Strongs:
Lexicon:
נֶ֫גֶד
Hebrew:
לְ/נֶגְדָּ֔/ם
Transliteration:
neg.Da
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
נֶ֫גֶד
Transliteration:
ne.ged
Gloss:
before
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of Aramaic equivalent: ne.ged (נֶ֫גֶד "before" h5049)
Strongs
Word:
נֶגֶד
Transliteration:
neged
Pronounciation:
neh'-ghed
Language:
Hebrew
Definition:
a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.; from h5046 (נָגַד)

them
Strongs:
Lexicon:
Op3m
Hebrew:
לְ/נֶגְדָּ֔/ם
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/הַלֵּ֣ל
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

praise
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
הָלַל
Hebrew:
לְ/הַלֵּ֣ל
Transliteration:
ha.Lel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Infinitive Construct
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
to boast
Tyndale
Word:
הָלַל
Transliteration:
ha.lal
Gloss:
to boast: praise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
praise to praise, boast, be boastful 1a) (Qal) 1a1) to be boastful 1a2) boastful ones, boasters (participle) 1b) (Piel) 1b1) to praise 1b2) to boast, make a boast 1c) (Pual) 1c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise 1d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
Strongs > h1984
Word:
הָלַל
Transliteration:
hâlal
Pronounciation:
haw-lal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/הוֹד֔וֹת
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

give thanks
Strongs:
Lexicon:
יָדָה
Hebrew:
לְ/הוֹד֔וֹת
Transliteration:
ho.Dot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to give thanks
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יָדָה
Transliteration:
ya.dah
Gloss:
to give thanks
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to throw, shoot, cast 1a) (Qal) to shoot (arrows) 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down 1c) (Hiphil) 1c1) to give thanks, laud, praise 1c2) to confess, confess (the name of God) 1d) (Hithpael) 1d1) to confess (sin) 1d2) to give thanks Aramaic equivalent: ye.da (יְדָא "to praise" h3029)
Strongs
Word:
יָדָה
Transliteration:
yâdâh
Pronounciation:
yaw-daw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).; a primitive root; used only as denominative from h3027 (יָד); literally, to use (i.e. hold out) the hand

by
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/מִצְוַ֖ת
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] commandment of
Strongs:
Lexicon:
מִצְוָה
Hebrew:
בְּ/מִצְוַ֖ת
Transliteration:
mitz.Vat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
commandment
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִצְוָה
Transliteration:
mits.vah
Gloss:
commandment
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
commandment 1a) commandment (of man) 1b) the commandment (of God) 1c) commandment (of code of wisdom)
Strongs
Word:
מִצְוָה
Transliteration:
mitsvâh
Pronounciation:
mits-vaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.; from h6680 (צָוָה)

David
Strongs:
Lexicon:
דָּוִד
Hebrew:
דָּוִ֣יד
Transliteration:
da.Vid
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
David @ Rut.4.17-Rev
Tyndale
Word:
דָּוִד
Transliteration:
da.vid
Gloss:
David
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (h3448) and Nahash (h5176I); brother of: Eliab (h446I), Abinadab (h41I), Shimeah (h8093), Zeruiah (h6870), Abigail (h26H), Nethanel (h5417H), Raddai (h7288), Ozem (h684) and Elihu (h453J); married to Michal (h4324), Abigail (h26), Ahinoam (h293H), Maacah (h4601I), Haggith (h2294), Abital (h37), Eglah (h5698) and Bathsheba (h1339); father of: Amnon (h550), Chileab (h3609), Absalom (h53), Adonijah (h138), Shephatiah (h8203), Ithream (h3507), Shammua (h8051H), Shobab (h7727), Nathan (h5416), Solomon (h8010), Ibhar (h2984), Elishua (h474), Nepheg (h5298H), Japhia (h3309I), Elishama (h476H), Eliada (h450), Eliphelet (h467), Tamar (h8559H), Elpelet (h467I), Nogah (h5052) and Jerimoth (h3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" g1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Strongs
Word:
דָּוִד
Transliteration:
Dâvid
Pronounciation:
daw-veed'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
David, the youngest son of Jesse; David.; rarely (fully); דָּוִיד; from the same as h1730 (דּוֹד); loving

[the] man of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אִישׁ
Hebrew:
אִישׁ\־
Transliteration:
'ish-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
man
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ish
Gloss:
man
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Strongs > h376
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ʼîysh
Pronounciation:
eesh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare h802 (אִשָּׁה).; contracted for h582 (אֱנוֹשׁ) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אִישׁ\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/אֱלֹהִ֑ים
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

God
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֱלֹהִים
Hebrew:
הָ/אֱלֹהִ֑ים
Transliteration:
'E.lo.Him
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
אֱלֹהִים
Origin:
a Name of h3068G
Transliteration:
e.lo.him
Gloss:
God
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" h3068G)
Strongs > h430
Word:
אֱלֹהִים
Transliteration:
ʼĕlôhîym
Pronounciation:
el-o-heem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.; plural of h433 (אֱלוֹהַּ)

division
Strongs:
Lexicon:
מִשְׁמָר
Hebrew:
מִשְׁמָ֖ר
Transliteration:
mish.Mar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
custody
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִשְׁמָר
Transliteration:
mish.mar
Gloss:
custody
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
place of confinement, prison, guard, jail, guard post, watch, observance 1a) jail, prison, guard-house 1b) guard, guard post, act of guarding 1c) observances
Strongs
Word:
מִשְׁמָר
Transliteration:
mishmâr
Pronounciation:
mish-mawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a guard (the man, the post or the prison); a deposit (figuratively); also (as observed) a usage (abstractly), or an example (concretely); diligence, guard, office, prison, ward, watch.; from h8104 (שָׁמַר)

<to>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/עֻמַּ֥ת
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

corresponding to
Strongs:
Lexicon:
עֻמָּה
Hebrew:
לְ/עֻמַּ֥ת
Transliteration:
'u.Mat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
close
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עֻמָּה
Transliteration:
um.mah
Gloss:
close
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
juxtaposition 1a) used only as a prep 1a1) close by, side by side with, alongside of, parallel with 1a2) agreeing with, corresponding to, exactly as, close beside 1a3) correspondingly to
Strongs
Word:
עֻמָּה
Transliteration:
ʻummâh
Pronounciation:
oom-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
conjunction, i.e. society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with; (over) against, at, beside, hard by, in points.; from h6004 (עָמַם)

division
Strongs:
Lexicon:
מִשְׁמָר
Hebrew:
מִשְׁמָֽר\׃
Transliteration:
mish.Mar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
custody
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִשְׁמָר
Transliteration:
mish.mar
Gloss:
custody
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
place of confinement, prison, guard, jail, guard post, watch, observance 1a) jail, prison, guard-house 1b) guard, guard post, act of guarding 1c) observances
Strongs
Word:
מִשְׁמָר
Transliteration:
mishmâr
Pronounciation:
mish-mawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a guard (the man, the post or the prison); a deposit (figuratively); also (as observed) a usage (abstractly), or an example (concretely); diligence, guard, office, prison, ward, watch.; from h8104 (שָׁמַר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מִשְׁמָֽר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Nehemia 12:24 >