< Jozueu 12 >

1 Këta janë mbretërit e vendit të mundur nga bijtë e Izraelit, që pushtuan territorin e tyre matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, nga përroi Arnon deri në malin Hermon dhe tërë Arabahun lindor;
Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
2 Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit;
yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
3 dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut.
dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
4 Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej,
Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
5 dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
6 Moisiu, shërbëtori i Zotit, dhe bijtë e Izraelit i mundën; pastaj Moisiu, shërbëtori i Zotit ua dha në zotërim vendin e tyre Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
7 Këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që Jozueu dhe bijtë e Izraelit i mundën këtej Jordanit, në perëndim, nga Baal-Gadi në luginën e Libanit deri në malin Halak që ngrihet mbi Seir, vend që Jozueu
Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
8 në krahinën malore, në ultësirën, në Arabah, në shpatet e maleve, në shkretëtirë dhe në Negev; vendi i Hitejve, i Amorejve, i Kananejve, i Perezejve, i Hivejve dhe i Jebusejve;
di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
9 mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
10 mbreti i Jeruzalemit, një; mbreti i Hebronit, një;
raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
11 mbreti i Jarmuthit, një; mbreti i Lakishit, një;
raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
12 mbreti i Eglonit, një; mbreti i Gezerit, një;
raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
13 mbreti i Debirit, një; mbreti i Gederit, një;
raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
14 mbreti i Hormahut, një; mbreti i Aradit, një;
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
15 mbreti i Libnahut, një; mbreti i Adulamit, një;
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
16 mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;
raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
17 mbreti i Tapuahut, një; mbreti i Heferit, një;
raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
18 mbreti i Afekut, një; mbreti i Sharonit, një;
raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
19 mbreti i Madonit, një; mbreti i Hatsorit, një;
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
20 mbreti i Shirom-Meronit, një; mbreti i Akshafit, një;
raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
21 mbreti i Taanakut, një; mbreti i Megidos, një;
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
22 mbreti i Kedeshit, një; mbreti i Jokneamit, në Karmel, një;
raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
23 mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
24 mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.
raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.

< Jozueu 12 >