< Jobi 35 >

1 Elihu vazhdoi të flasë dhe tha:
Además, Eliú respondió,
2 “A të duket një gjë e drejtë kur thua: “Jam më i drejtë se Perëndia”?
“¿Consideras que es tu derecho, o dices, ‘Mi justicia es más que la de Dios,’
3 Në fakt ke thënë: “Ç’dobi ke? Çfarë dobie do të kisha nga mëkati im?”.
que te preguntes: “¿Qué ventaja tendrá para ti? ¿Qué beneficio tendré, más que si hubiera pecado?’
4 Do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
Yo te responderé, y tus compañeros contigo.
5 Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
Miren al cielo y vean. Mira los cielos, que están más altos que tú.
6 Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?
Si has pecado, ¿qué efecto tienes contra él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué le haces?
7 Në rast se je i drejtë, çfarë i jep, ose çfarë merr ai nga dora jote?
Si eres justo, ¿qué le das? ¿O qué recibe de su mano?
8 Ligësia jote mund të dëmtojë vetëm një njeri si ti, dhe drejtësia jote mundet t’i sjellë vetëm dobi birit të një njeriu.
Tu maldad puede herir a un hombre como tú, y tu justicia puede beneficiar a un hijo de hombre.
9 Ngrihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;
“A causa de la multitud de opresiones gritan. Piden ayuda por el brazo del poderoso.
10 por asnjeri nuk thotë: “Ku është Perëndia, krijuesi im, që natën të jep këngë gëzimi,
Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor? que da canciones en la noche,
11 që na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?”
que nos enseña más que los animales de la tierra, y nos hace más sabios que los pájaros del cielo”.
12 Kështu ngrihen zëra, por ai nuk përgjigjet për shkak të krenarisë së njerëzve të këqij.
Allí gritan, pero nadie responde, por el orgullo de los hombres malos.
13 Me siguri Perëndia nuk ka për t’i dëgjuar ligjëratat boshe dhe i Plotfuqishmi nuk do t’jua vërë veshin.
Ciertamente, Dios no escuchará un grito vacío, ni el Todopoderoso lo considerará.
14 Edhe sikur ti të thuash se nuk e shikon atë, çështja jote qëndron para tij, dhe ti duhet të presësh.
Cuánto menos cuando dices que no lo ves. La causa está delante de él, ¡y tú lo esperas!
15 Por tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,
Pero ahora, porque no ha visitado en su ira, tampoco considera mucho la arrogancia,
16 Jobi hap kot buzët dhe mbledh fjalë që nuk kanë arsye”.
por lo tanto Job abre su boca con palabras vacías, y multiplica las palabras sin conocimiento”.

< Jobi 35 >