< Jobi 35 >

1 Elihu vazhdoi të flasë dhe tha:
Moreover Elihu answered and said,
2 “A të duket një gjë e drejtë kur thua: “Jam më i drejtë se Perëndia”?
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 Në fakt ke thënë: “Ç’dobi ke? Çfarë dobie do të kisha nga mëkati im?”.
For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
4 Do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
5 Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
6 Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?
If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 Në rast se je i drejtë, çfarë i jep, ose çfarë merr ai nga dora jote?
If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
8 Ligësia jote mund të dëmtojë vetëm një njeri si ti, dhe drejtësia jote mundet t’i sjellë vetëm dobi birit të një njeriu.
Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
9 Ngrihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;
By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
10 por asnjeri nuk thotë: “Ku është Perëndia, krijuesi im, që natën të jep këngë gëzimi,
But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
11 që na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?”
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
12 Kështu ngrihen zëra, por ai nuk përgjigjet për shkak të krenarisë së njerëzve të këqij.
There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
13 Me siguri Perëndia nuk ka për t’i dëgjuar ligjëratat boshe dhe i Plotfuqishmi nuk do t’jua vërë veshin.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Edhe sikur ti të thuash se nuk e shikon atë, çështja jote qëndron para tij, dhe ti duhet të presësh.
Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
15 Por tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,
But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
16 Jobi hap kot buzët dhe mbledh fjalë që nuk kanë arsye”.
For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.

< Jobi 35 >