Jobi 30:1

1 “Tani përkundrazi më të rinjtë se unë më përqeshin, ata që etërit e tyre nuk do të kishin pranuar t’i vija midis qenve të kopesë sime.
But
now
they
that
are
younger
StrongsID:
h3117
Language:
Hebrew
Lemma:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
than
StrongsID:
h6810
Language:
Hebrew
Lemma:
צָעִיר
Transliteration:
tsâʻîyr
Pronounciation:
tsaw-eer'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
or צָעוֹר; from צָעַר; little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble; least, little (one), small (one), [phrase] young(-er, -est).
I
have
me
in
derision
StrongsID:
h7832
Language:
Hebrew
Lemma:
שָׂחַק
Transliteration:
sâchaq
Pronounciation:
saw-khak'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play; deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
whose
fathers
StrongsID:
h1
Language:
Hebrew
Lemma:
אָב
Transliteration:
ʼâb
Pronounciation:
awb
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
I
would
have
disdained
StrongsID:
h3988
Language:
Hebrew
Lemma:
מָאַס
Transliteration:
mâʼaç
Pronounciation:
maw-as'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
to
have
set
StrongsID:
h7896
Language:
Hebrew
Lemma:
שִׁית
Transliteration:
shîyth
Pronounciation:
sheeth
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to place (in a very wide application); apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take.
with
the
dogs
StrongsID:
h3611
Language:
Hebrew
Lemma:
כֶּלֶב
Transliteration:
keleb
Pronounciation:
keh'-leb
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog; hence (by euphemism) a male prostitute; dog.
of
my
flock
StrongsID:
h6629
Language:
Hebrew
Lemma:
צֹאן
Transliteration:
tsôʼn
Pronounciation:
tsone
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).