< Jobi 29 >

1 Jobi e rifilloi ligjëratën e tij dhe tha:
E proseguiu Job em proferir o seu dito, e disse:
2 “Ah, sikur të isha si në muajt e së kaluarës, si në ditët kur Perëndia më mbronte,
Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados! como nos dias em que Deus me guardava!
3 kur llamba e tij shkëlqente mbi kokën time dhe me dritën e saj ecja në mes të errësirës;
Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas:
4 siç isha në ditët e pjekurisë sime, kur mendja e fshehtë e Perëndisë kujdesej për çadrën time,
Como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda:
5 kur i Plotfuqishmi ishte akoma me mua dhe bijtë e mi më rrinin përqark;
Quando o Todo-poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos em redor de mim.
6 kur laja këmbët e mia në gjalpë dhe shkëmbi derdhte për mua rrëke vaji.
Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite:
7 Kur dilja ne drejtim të portës së qytetit dhe ngrija fronin tim në shesh,
Quando saía a porta pela cidade, e na praça fazia preparar a minha cadeira:
8 të rinjtë, duke më parë, hiqeshin mënjanë, pleqtë ngriheshin dhe qëndronin më këmbë;
Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé:
9 princat ndërprisnin bisedat dhe vinin dorën mbi gojë;
Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca:
10 zëri i krerëve bëhej më i dobët dhe gjuha e tyre ngjitej te qiellza.
A voz dos chefes se escondia: e a sua língua se pegava ao seu paladar:
11 veshi që më dëgjonte, më shpallte të lumtur, dhe syri që më shihte, dëshmonte për mua,
Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado: vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 sepse çliroja të varfrin që klithte për ndihmë, dhe jetimin që nuk kishte njeri që ta ndihmonte.
Porque eu livrava o miserável, que clamava: como também o órfão que não tinha quem o socoresse.
13 Bekimi i atij që ishte duke vdekur zbriste mbi mua dhe unë e gëzoja zemrën e gruas së ve.
A benção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que jubilasse o coração da viúva.
14 Isha i veshur me drejtësi dhe ajo më mbulonte; drejtësia ime më shërbente si mantel dhe si çallmë.
Vestia-me da justiça: e ela me servia de vestido: como manto e diadema era o meu juízo.
15 Isha sy për të verbërin dhe këmbë për çalamanin;
Eu fui o olho do cego, como também os pés do coxo:
16 isha një baba për të varfrit dhe hetoja rastin që nuk njihja.
Aos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 I thyeja nofullat njeriut të keq dhe rrëmbeja gjahun nga dhëmbët e tij.
E quebrava os queixais do perverso, e dos seus dentes tirava a preza.
18 Dhe mendoja: “Kam për të vdekur në folenë time dhe do të shumëzoj ditët e mia si rëra;
E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 rrënjët e mia do të zgjaten në drejtim të ujërave, vesa do të qëndrojë tërë natën në degën time;
A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 lavdia ime do të jetë gjithnjë e re tek unë dhe harku im do të fitojë forcë të re në dorën time”.
A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Të pranishmit më dëgjonin duke pritur dhe heshtnin për të dëgjuar këshillën time.
Ouvindo-me esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Mbas fjalës sime ata nuk përgjigjeshin, dhe fjalët e mia binin mbi ta si pika vese.
Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Më prisnin ashtu si pritet shiu dhe hapnin gojën e tyre si për shiun e fundit.
Porque me esperavam, como a chuva; e abriam a sua boca, como a chuva tardia
24 Unë u buzëqeshja kur kishin humbur besimin, dhe nuk mund ta pakësonin dritën e fytyrës sime.
Se me ria para eles, não o criam, e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Kur shkoja tek ata, ulesha si kryetar dhe rrija si një mbret midis trupave të tij, si një që ngushëllon të dëshpëruarit.
Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as tropas: como aquele que consola os que pranteiam.

< Jobi 29 >