< Jobi 26 >

1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha: “Si e ke ndihmuar të dobëtin,
Y respondió Job, y dijo:
2 ose si e ke ndihmuar krahun pa forcë?
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿salvaste con brazo al que no tiene fortaleza?
3 Si e ke këshilluar atë që nuk ka dituri, dhe çfarë njohurish të mëdha i ke komunikuar?
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia? ¿y mostraste asaz [tu] sabiduría?
4 Kujt ia ke drejtuar fjalët e tua, dhe e kujt është fryma që ka dalë prej teje?
¿A quién has anunciado palabras? ¿y cúyo es el espíritu que sale de ti?
5 Të vdekurit dridhen nën ujërat, dhe kështu bëjnë edhe banorët e tyre.
Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y de sus moradas.
6 Para atij Sheoli është i zbuluar, Abadoni është pa vel. (Sheol h7585)
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
7 Ai shtrin veriun në zbrazëti dhe e mban tokën pezull mbi hiçin.
Extiende al aquilón sobre vacío: cuelga la tierra sobre nada.
8 I mbyll ujërat në retë e tij, por ato nuk çahen nën peshën e tyre.
Las aguas ata en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 E mbulon pamjen e fronit të tij, duke shtrirë mbi të retë e tij.
El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
10 Ka shënuar një kufi të veçantë mbi sipërfaqen e ujërave, në kufirin e dritës me terrin.
El cercó con término la superficie de las aguas hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
11 Kollonat e qiellit dridhen dhe habiten nga kërcënimi i tij.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 Me forcën e tij qetëson detin, me zgjuarsinë tij ka rrëzuar Rahabin.
El rompe la mar con su potencia, y con su entendimiento hiere [su] hinchazón.
13 Me Frymën e tij ka zbukuruar qiejt, dora e tij ka shpuar tejpërtej gjarpërin dredharak.
Su Espíritu adornó los cielos: su mano crió la serpiente rolliza.
14 Ja, këto janë vetëm thekët e veprave të tij. Ç’murmurimë të lehtë të tij arrijmë të dëgjojmë! Por vallë kush do të arrijë të kuptojë gjëmimin e fuqisë së tij?
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¿y cuán poco es lo que habemos oído de él? porque el estruendo de sus fortalezas ¿quién lo entenderá?

< Jobi 26 >