< Jobi 26 >

1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha: “Si e ke ndihmuar të dobëtin,
А Јов одговори и рече:
2 ose si e ke ndihmuar krahun pa forcë?
Како си помогао слабоме! Како си избавио руку нејаку!
3 Si e ke këshilluar atë që nuk ka dituri, dhe çfarë njohurish të mëdha i ke komunikuar?
Како си световао оног који је без мудрости и показао разум изобила!
4 Kujt ia ke drejtuar fjalët e tua, dhe e kujt është fryma që ka dalë prej teje?
Коме си говорио те речи? И чији је дух изашао из тебе?
5 Të vdekurit dridhen nën ujërat, dhe kështu bëjnë edhe banorët e tyre.
И мртве ствари створене су под водама и становници њихови.
6 Para atij Sheoli është i zbuluar, Abadoni është pa vel. (Sheol h7585)
Откривен је пакао пред Њим, нити има покривача погибли. (Sheol h7585)
7 Ai shtrin veriun në zbrazëti dhe e mban tokën pezull mbi hiçin.
Он је разастро и север над празнином, и земљу обесио ни о чем.
8 I mbyll ujërat në retë e tij, por ato nuk çahen nën peshën e tyre.
Завезује воде у облацима својим, и не продире се облак под њима.
9 E mbulon pamjen e fronit të tij, duke shtrirë mbi të retë e tij.
Држи престо свој, разапиње облак свој над њим.
10 Ka shënuar një kufi të veçantë mbi sipërfaqen e ujërave, në kufirin e dritës me terrin.
Међу је поставио око воде докле не буде крај светлости и мраку.
11 Kollonat e qiellit dridhen dhe habiten nga kërcënimi i tij.
Ступови небески тресу се и дрхћу од претње Његове.
12 Me forcën e tij qetëson detin, me zgjuarsinë tij ka rrëzuar Rahabin.
Силом је својом поцепао море и разумом својим разбио беснило његово.
13 Me Frymën e tij ka zbukuruar qiejt, dora e tij ka shpuar tejpërtej gjarpërin dredharak.
Духом је својим украсио небеса, и рука је Његова створила пругу змију.
14 Ja, këto janë vetëm thekët e veprave të tij. Ç’murmurimë të lehtë të tij arrijmë të dëgjojmë! Por vallë kush do të arrijë të kuptojë gjëmimin e fuqisë së tij?
Гле, то су делови путева Његових; али како је мали део што чусмо о Њему? И ко ће разумети гром силе Његове?

< Jobi 26 >