< Jobi 22 >

1 Atëherë Elifazi nga Temani u përgjigj dhe tha:
Entonces Elifaz, el temanita, respondió,
2 “A mundet vallë njeriu t’i sigurojë ndonjë përfitim Perëndisë? Me siguri i urti i sjell të mirë vetvetes.
“¿Puede un hombre ser útil a Dios? Ciertamente, el que es sabio se beneficia a sí mismo.
3 Çfarë kënaqësie ka prej saj i Plotfuqishmi, në rast se ti je i drejtë, ose çfarë përfitimi ka në qoftë se ti ke një sjellje të ndershme?
¿Acaso es un placer para el Todopoderoso que seas justo? ¿O es que le beneficia que hagas tus caminos perfectos?
4 Mos vallë nga frika që ka prej teje ai ndëshkon dhe hyn në gjyq me ty?
¿Es por tu piedad que te reprende, que entre con vosotros en el juicio?
5 Apo ka gjasë më shumë se kjo ka si shkak ligësinë tënde të madhe dhe fajet e tua të shumta?
¿No es grande tu maldad? Tampoco tienen fin sus iniquidades.
6 Pa arsye në fakt ti merrje pengje nga vëllezërit e tu dhe i zhvishje të zhveshurit nga rrobat e tyre.
Porque has tomado prendas de tu hermano a cambio de nada, y despojaron a los desnudos de sus ropas.
7 Nuk i jepje ujë të lodhurit dhe i refuzoje bukën të uriturit.
No has dado de beber agua al cansado, y has negado el pan al hambriento.
8 Toka i përkiste njeriut të fuqishëm dhe banonte në të njeriu i nderuar.
Pero en cuanto al hombre poderoso, tenía la tierra. El hombre honorable, vivía en él.
9 E ktheje gruan e ve me duar bosh, dhe krahët e jetimëve ishin të këputur.
Has despedido a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos se han roto.
10 Ja pse je rrethuar kudo nga leqe dhe drithma të papritura të turbullojnë,
Por lo tanto, las trampas están a tu alrededor. El miedo repentino te inquieta,
11 ose një errësirë nuk të lejon të shikosh dhe një vërshim uji të përmbyt.
o la oscuridad, para que no puedas ver, y las inundaciones de las aguas te cubren.
12 A nuk është Perëndia lart në qiejt? Shiko yjet e larta, sa lart ndodhen!
“¿No está Dios en las alturas del cielo? Mira la altura de las estrellas, ¡qué altas son!
13 Dhe ti thua: “Çfarë di Perëndia? A mund të gjykojë nëpërmjet territ të dendur?
Tú dices: “¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de la espesa oscuridad?
14 Re të dendura e mbulojnë dhe kështu nuk mund të shikojë, dhe shëtit mbi kupën e qiejve”.
Las densas nubes le cubren, para que no vea. Camina sobre la bóveda del cielo”.
15 A dëshiron ti të ndjekësh rrugën e lashtë të përshkruar prej kohe nga njerëzit e këqij,
¿Mantendrás el viejo camino, que los hombres malvados han pisado,
16 që e çuan larg para kohe, dhe themelin e të cilëve e mori një lum që vërshonte?
que fueron arrebatados antes de tiempo, cuyo fundamento se derramó como un arroyo,
17 Ata i thonin Perëndisë: “Largohu nga ne! Çfarë mund të na bëjë i Plotfuqishmi?”.
que dijo a Dios: “¡Aléjate de nosotros! y, “¿Qué puede hacer el Todopoderoso por nosotros?
18 Megjithatë Perëndia ua kishte mbushur shtëpitë me të mira. Por unë u rri larg këshillave të të pabesëve.
Sin embargo, llenó sus casas de cosas buenas, pero el consejo de los malvados está lejos de mí.
19 Të drejtët e shohin këtë dhe gëzohen, dhe i pafajmi tallet me ta;
Los justos lo ven y se alegran. Los inocentes los ridiculizan,
20 po, me siguri, armiqtë tanë po shkatërrohen, dhe zjarri po përpin atë që mbetet.
diciendo: “Ciertamente, los que se levantaron contra nosotros han sido eliminados. El fuego ha consumido su remanente”.
21 Pajtohu, pra, me Perëndinë dhe do të kesh siguri; kështu do të kesh mirëqënie.
“Conócelo ahora y quédate tranquilo. Por ello, el bien te llegará.
22 Prano udhëzime nga goja e tij dhe shtjeri fjalët e tij në zemrën tënde.
Por favor, recibe la instrucción de su boca, y guarda sus palabras en tu corazón.
23 Në rast se kthehesh tek i Plotfuqishmi, do të rimëkëmbesh; në qoftë se largon paudhësinë nga çadrat e tua
Si vuelves al Todopoderoso, serás edificado, si apartáis la injusticia lejos de vuestras tiendas.
24 dhe u hedh arin në pluhur dhe arin e Ofirit ndër gurët e përroit,
Deja tu tesoro en el polvo, el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos.
25 atëherë i Plotfuqishmi do të jetë ari yt, thesari yt prej argjendi.
El Todopoderoso será tu tesoro, y plata preciosa para ti.
26 Sepse atëherë do të gjesh kënaqësinë tënde tek i Plotfuqishmi dhe do të ngresh fytyrën në drejtim të Perëndisë.
Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y levantarás tu rostro hacia Dios.
27 Do t’i lutesh dhe ai do të të plotësojë dëshirën dhe ti do të realizosh kushtet që ke lidhur.
Le harás tu oración, y él te escuchará. Pagarás tus votos.
28 Do të vendosësh një gjë dhe ajo do të dalë mbarë, dhe mbi udhën tënde do të shkëlqejë drita.
También decretarás una cosa, y te será establecida. La luz brillará en tus caminos.
29 Kur do të poshtërojnë, ti do të thuash: “Ngritja do të vijë”. Ai do të përkrahë të përulurin
Cuando se abatan, dirás: “levántate”. Él salvará a la persona humilde.
30 dhe do të çlirojë edhe atë që nuk është i pafajmë; po, ai do të çlirohet nga shkaku i pastëtisë së duarve të tua”.
Élincluso entregará al que no es inocente. Sí, será liberado por la limpieza de tus manos”.

< Jobi 22 >