Isaia 30:5

5 Por do të turpërohen të gjithë nga një popull që nuk do t’u hyjë fare në punë, që nuk do t’iu japë asnjë ndihmë o përfitim, por vetëm turp dhe poshtërim.
They
were
all
ashamed
StrongsID:
h3001
Language:
Hebrew
Lemma:
יָבֵשׁ
Transliteration:
yâbêsh
Pronounciation:
yaw-bashe'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).
of
a
people
StrongsID:
h5971
Language:
Hebrew
Lemma:
עַם
Transliteration:
ʻam
Pronounciation:
am
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
that
could
not
profit
StrongsID:
h3276
Language:
Hebrew
Lemma:
יַעַל
Transliteration:
yaʻal
Pronounciation:
yaw-al'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively; useful, subjectively; benefited); [idiom] at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).
them
nor
be
an
help
StrongsID:
h5828
Language:
Hebrew
Lemma:
עֵזֶר
Transliteration:
ʻêzer
Pronounciation:
ay'-zer
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from עָזַר; aid; help.
nor
profit
StrongsID:
h3276
Language:
Hebrew
Lemma:
יַעַל
Transliteration:
yaʻal
Pronounciation:
yaw-al'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively; useful, subjectively; benefited); [idiom] at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).
but
a
shame
StrongsID:
h1322
Language:
Hebrew
Lemma:
בֹּשֶׁת
Transliteration:
bôsheth
Pronounciation:
bo'-sheth
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from בּוּשׁ; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol; ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put to) shame(-ful thing).
and
also
a
reproach
StrongsID:
h2781
Language:
Hebrew
Lemma:
חֶרְפָּה
Transliteration:
cherpâh
Pronounciation:
kher-paw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.