Isaia 3:12

12 Shtypësit e popullit tim janë fëmijë, dhe gratë sundojnë mbi të. O populli im, ata që të udhëheqin të çojnë jashtë rruge dhe shkatërrojnë shtegun që ti përshkon.
As
for
my
people
StrongsID:
h5971
Language:
Hebrew
Lemma:
עַם
Transliteration:
ʻam
Pronounciation:
am
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
children
StrongsID:
h5953
Language:
Hebrew
Lemma:
עָלַל
Transliteration:
ʻâlal
Pronounciation:
aw-lal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal); abuse, affect, [idiom] child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully).
are
their
oppressors
StrongsID:
h5065
Language:
Hebrew
Lemma:
נָגַשׂ
Transliteration:
nâgas
Pronounciation:
naw-gas'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize; distress, driver, exact(-or), oppress(-or), [idiom] raiser of taxes, taskmaster.
and
women
StrongsID:
h802
Language:
Hebrew
Lemma:
אִשָּׁה
Transliteration:
ʼishshâh
Pronounciation:
ish-shaw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
rule
StrongsID:
h4910
Language:
Hebrew
Lemma:
מָשַׁל
Transliteration:
mâshal
Pronounciation:
maw-shal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to rule; (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
over
them
O
my
people
StrongsID:
h5971
Language:
Hebrew
Lemma:
עַם
Transliteration:
ʻam
Pronounciation:
am
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
they
which
lead
StrongsID:
h833
Language:
Hebrew
Lemma:
אָשַׁר
Transliteration:
ʼâshar
Pronounciation:
aw-shar'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
or אָשֵׁר; a primitive root; to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper; (call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve.
thee
cause
thee
to
err
StrongsID:
h8582
Language:
Hebrew
Lemma:
תָּעָה
Transliteration:
tâʻâh
Pronounciation:
taw-aw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both; (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
and
destroy
StrongsID:
h1104
Language:
Hebrew
Lemma:
בָּלַע
Transliteration:
bâlaʻ
Pronounciation:
baw-lah'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy; cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
the
way
StrongsID:
h1870
Language:
Hebrew
Lemma:
דֶּרֶךְ
Transliteration:
derek
Pronounciation:
deh'-rek
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
of
thy
paths
StrongsID:
h734
Language:
Hebrew
Lemma:
אֹרַח
Transliteration:
ʼôrach
Pronounciation:
o'-rakh
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from אָרַח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.