Isaia 29:21

21 që dënojnë një njeri për një fjalë, që i kurdisin kurthe atij që gjykon te porta, që prishin të drejtën e të drejtit për asgjë.
That
make
a
man
StrongsID:
h120
Language:
Hebrew
Lemma:
אָדָם
Transliteration:
ʼâdâm
Pronounciation:
aw-dawm'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
an
offender
StrongsID:
h2398
Language:
Hebrew
Lemma:
חָטָא
Transliteration:
châṭâʼ
Pronounciation:
khaw-taw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
for
a
word
StrongsID:
h1697
Language:
Hebrew
Lemma:
דָּבָר
Transliteration:
dâbâr
Pronounciation:
daw-baw'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
and
lay
a
snare
StrongsID:
h6983
Language:
Hebrew
Lemma:
קוֹשׁ
Transliteration:
qôwsh
Pronounciation:
koshe
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to bend; used only as denominative for יָקֹשׁ,; to set a trap; lay a snare.
for
him
that
reproveth
StrongsID:
h3198
Language:
Hebrew
Lemma:
יָכַח
Transliteration:
yâkach
Pronounciation:
yaw-kahh'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict; appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.
in
the
gate
StrongsID:
h8179
Language:
Hebrew
Lemma:
שַׁעַר
Transliteration:
shaʻar
Pronounciation:
shah'-ar
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
and
turn
aside
StrongsID:
h5186
Language:
Hebrew
Lemma:
נָטָה
Transliteration:
nâṭâh
Pronounciation:
naw-taw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
the
just
StrongsID:
h6662
Language:
Hebrew
Lemma:
צַדִּיק
Transliteration:
tsaddîyq
Pronounciation:
tsad-deek'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from צָדַק; just; just, lawful, righteous (man).
for
a
thing
of
nought
StrongsID:
h8414
Language:
Hebrew
Lemma:
תֹּהוּ
Transliteration:
tôhûw
Pronounciation:
to'-hoo
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.