Osea 2:2

2 Protestoni kundër nënës suaj, protestoni, sepse ajo nuk është gruaja ime dhe unë nuk jam burri i saj. Le të heqë nga fytyra e saj shenjat e prostitucioneve të saj dhe shenjat e shkeljeve të kurorës nga sisët e saj;
Plead
StrongsID:
h7378
Language:
Hebrew
Lemma:
רִיב
Transliteration:
rîyb
Pronounciation:
reeb
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
or רוּב; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend; adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly.
with
your
mother
StrongsID:
h517
Language:
Hebrew
Lemma:
אֵם
Transliteration:
ʼêm
Pronounciation:
ame
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
plead
StrongsID:
h7378
Language:
Hebrew
Lemma:
רִיב
Transliteration:
rîyb
Pronounciation:
reeb
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
or רוּב; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend; adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly.
for
she
is
not
my
wife
StrongsID:
h802
Language:
Hebrew
Lemma:
אִשָּׁה
Transliteration:
ʼishshâh
Pronounciation:
ish-shaw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
neither
am
I
her
husband
StrongsID:
h376
Language:
Hebrew
Lemma:
אִישׁ
Transliteration:
ʼîysh
Pronounciation:
eesh
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
let
her
therefore
put
away
StrongsID:
h5493
Language:
Hebrew
Lemma:
סוּר
Transliteration:
çûwr
Pronounciation:
soor
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
her
whoredoms
StrongsID:
h2183
Language:
Hebrew
Lemma:
זָנוּן
Transliteration:
zânûwn
Pronounciation:
zaw-noon'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from זָנָה; adultery; figuratively, idolatry; whoredom.
out
of
her
sight
StrongsID:
h6440
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּנִים
Transliteration:
pânîym
Pronounciation:
paw-neem'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
and
her
adulteries
StrongsID:
h5005
Language:
Hebrew
Lemma:
נַאֲפוּף
Transliteration:
naʼăphûwph
Pronounciation:
nah-af-oof'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from נָאַף; adultery; adultery.
from
between
her
breasts
StrongsID:
h7699
Language:
Hebrew
Lemma:
שַׁד
Transliteration:
shad
Pronounciation:
shad
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
or שֹׁד; probably from שׁוּד (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging); breast, pap, teat.