Hagai 2:19

19 a ka akoma grurë në hambar? Hardhia, fiku, shega dhe ulliri nuk kanë dhënë akoma fryt. Por që nga kjo ditë e tutje, unë do t’ju bekoj”.
Is
the
seed
StrongsID:
h2233
Language:
Hebrew
Lemma:
זֶרַע
Transliteration:
zeraʻ
Pronounciation:
zeh'-rah
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
yet
in
the
barn
StrongsID:
h4035
Language:
Hebrew
Lemma:
מְגוּרָה
Transliteration:
mᵉgûwrâh
Pronounciation:
meg-oo-raw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine of מָגוֹר or of מָגוּר; a fright; also a granary; barn, fear.
yea
as
yet
the
vine
StrongsID:
h1612
Language:
Hebrew
Lemma:
גֶּפֶן
Transliteration:
gephen
Pronounciation:
gheh'-fen
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape; vine, tree.
and
the
fig
tree
StrongsID:
h8384
Language:
Hebrew
Lemma:
תְּאֵן
Transliteration:
tᵉʼên
Pronounciation:
teh-ane'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
or (in the singular, feminine) תְּאֵנָה; perhaps of foreign derivation; the fig (tree or fruit); fig (tree).
and
the
pomegranate
StrongsID:
h7416
Language:
Hebrew
Lemma:
רִמּוֹן
Transliteration:
rimmôwn
Pronounciation:
rim-mone'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
or רִמֹּן; from רָמַם; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament); pomegranate.
and
the
olive
StrongsID:
h2132
Language:
Hebrew
Lemma:
זַיִת
Transliteration:
zayith
Pronounciation:
zay'-yith
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
probably from an unused root (akin to זִו); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry; olive (tree, -yard), Olivet.
tree
StrongsID:
h6086
Language:
Hebrew
Lemma:
עֵץ
Transliteration:
ʻêts
Pronounciation:
ates
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
hath
not
brought
forth
StrongsID:
h5375
Language:
Hebrew
Lemma:
נָשָׂא
Transliteration:
nâsâʼ
Pronounciation:
naw-saw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
from
this
day
StrongsID:
h3117
Language:
Hebrew
Lemma:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
will
I
bless
StrongsID:
h1288
Language:
Hebrew
Lemma:
בָרַךְ
Transliteration:
bârak
Pronounciation:
baw-rak'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
you