30Atëherë Jozefi nxitoi të dalë jashtë, sepse ishte mallëngjyer thellë për shkak të vëllait të tij, dhe kërkonte vend ku të qante. Hyri kështu në dhomën e tij dhe aty qau.
And
Joseph
StrongsID:
h3130
Language:
Hebrew
Lemma:
יוֹסֵף
Transliteration:
Yôwçêph
Pronounciation:
yo-safe'
Part of Speech:
Proper Name Masculine
Strongs Glossary:
future of יָסַף; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites; Joseph. Compare יְהוֹסֵף.
made
haste
StrongsID:
h4116
Language:
Hebrew
Lemma:
מָהַר
Transliteration:
mâhar
Pronounciation:
maw-har'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly; be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift.
for
his
bowels
StrongsID:
h7356
Language:
Hebrew
Lemma:
רַחַם
Transliteration:
racham
Pronounciation:
rakh'-am
Part of Speech:
Strongs Glossary:
from רָחַם; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
did
yearn
StrongsID:
h3648
Language:
Hebrew
Lemma:
כָּמַר
Transliteration:
kâmar
Pronounciation:
kaw-mar'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity); be black, be kindled, yearn.
upon
his
brother
StrongsID:
h251
Language:
Hebrew
Lemma:
אָח
Transliteration:
ʼâch
Pronounciation:
awkh
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
and
he
sought
StrongsID:
h1245
Language:
Hebrew
Lemma:
בָּקַשׁ
Transliteration:
bâqash
Pronounciation:
baw-kash'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
where
to
weep
StrongsID:
h1058
Language:
Hebrew
Lemma:
בָּכָה
Transliteration:
bâkâh
Pronounciation:
baw-kaw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
and
he
entered
StrongsID:
h935
Language:
Hebrew
Lemma:
בּוֹא
Transliteration:
bôwʼ
Pronounciation:
bo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
into
his
chamber
StrongsID:
h2315
Language:
Hebrew
Lemma:
חֶדֶר
Transliteration:
cheder
Pronounciation:
kheh'-der
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from חָדַר; an apartment (usually literal); ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part, parlour, [phrase] south, [idiom] within.
and
wept
StrongsID:
h1058
Language:
Hebrew
Lemma:
בָּכָה
Transliteration:
bâkâh
Pronounciation:
baw-kaw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
there