< Zanafilla 10 >

1 Këta janë pasardhësit e bijve të Noeut: Semit, Kamit dhe Jafetit; mbas përmbytjes, atyre u lindën fëmijë.
Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
2 Jafeti pati si bij: Gomerin, Magogun, Madainin, Javanin, Tubalin, Meshekun dhe Tirasin.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
3 Bijtë e Gomerit qenë: Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
4 Bijtë e Javanit qenë: Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
5 Prej tyre rrjedhin popujt e shpërndarë në ishujt e kombeve, në vendet e tyre të ndryshme, secili simbas gjuhës së vet, simbas familjeve të tyre dhe kombeve të tyre.
Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.
6 Bijtë e Kamit qenë: Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.
7 Bijtë e Kushit qenë: Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu; dhe bijtë e Raamahut qenë: Sheba dhe Dedani.
А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
8 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.
9 Ai qe një gjahtar i fuqishëm para Zotit; prandaj thuhet: “Si Nimrodi, gjahtari i fuqishëm para Zotit”.
Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.
10 Dhe fillimi i mbretërimit të tij qe Babeli, Ereku, Akadi dhe Kalmehu në vendin e Shinarit.
А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
11 Nga ky vend shkoi në Asiri dhe ndërtoi Ninivën, Rehoboth-Irin dhe Kalahun;
З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
12 midis Ninivës dhe Kalahut ndërtoi Resenin (që është qyteti i madh).
і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.
13 Mitsraimit i lindën Ludimët, Ananimët, Lehabimët, Nuftuhimët,
А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
14 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
15 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Heti,
А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
16 dhe Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,
17 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,
18 Arvadejtë, Cemarejtë dhe Hamathejtë. Pastaj familjet e Kanaanëve u shpërndanë.
і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
19 Dhe kufijtë e Kanaanëve shkuan nga Sidoni, në drejtim të Gerarit, deri në Gaza; dhe në drejtim të Sodomës, Gomorës, Admës dhe Ceboimoit deri në Lesha.
І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
20 Këta janë bijtë e Kamit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre, në kombet e tyre.
Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.
21 Edhe Semit, babai i të gjithë fëmijëve të Eberit dhe vëlla madhor i Jafetit, i lindën bij.
А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
22 Bijtë e Semit qenë: Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami.
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
23 Bijtë e Aramit qenë: Uzi, Huli, Getheri dhe Mashi.
А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.
24 Nga Arpakshadi lindi Shelahu dhe nga Shelahu Eberi.
А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
25 Eberit i lindën dy bij; emri i njërit prej tyre ishte Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe emri i të vëllait ishte Joktan.
А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.
26 Nga Joktani lindën Almodadi, Shelefi, Hatsarmavethi dhe Jerahu,
А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
27 Hadorami, Uzali, Diklahu,
і Гадорама, і Узала, і Диклу,
28 Obali, Abimaeli, Sheba,
і Увала, і Авімаїла, і Шеву,
29 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Tërë këta qenë bij të Joktanit.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.
30 Dhe vendbanimi i tyre qe mali lindor, nga Mesha deri në Sefar.
А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
31 Këta janë bijtë e Semit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre simbas kombëve të tyre.
Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.
32 Këto janë familjet e bijve të Noeut, simbas brezave të tyre, në kombet e tyre; dhe prej tyre dolën kombet që u shpërndanë në tokë mbas përmbytjes.
Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.

< Zanafilla 10 >