< Zanafilla 10 >

1 Këta janë pasardhësit e bijve të Noeut: Semit, Kamit dhe Jafetit; mbas përmbytjes, atyre u lindën fëmijë.
Dette er de ætter som stammer fra Noahs sønner Sem, Kam og Jafet: De fikk sønner efter vannflommen.
2 Jafeti pati si bij: Gomerin, Magogun, Madainin, Javanin, Tubalin, Meshekun dhe Tirasin.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
3 Bijtë e Gomerit qenë: Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
Og Gomers sønner var Askenas og Rifat og Togarma.
4 Bijtë e Javanit qenë: Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsis, Kittim og Dodanim.
5 Prej tyre rrjedhin popujt e shpërndarë në ishujt e kombeve, në vendet e tyre të ndryshme, secili simbas gjuhës së vet, simbas familjeve të tyre dhe kombeve të tyre.
Fra disse bredte de som bor på hedningenes kyster, sig ut i sine land, med sine forskjellige tungemål, efter sine ætter, i sine folkeslag.
6 Bijtë e Kamit qenë: Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
Og Kams sønner var Kus og Misra'im og Put og Kana'an.
7 Bijtë e Kushit qenë: Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu; dhe bijtë e Raamahut qenë: Sheba dhe Dedani.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka, og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
8 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Og Kus fikk sønnen Nimrod; han var den første som fikk stort velde på jorden.
9 Ai qe një gjahtar i fuqishëm para Zotit; prandaj thuhet: “Si Nimrodi, gjahtari i fuqishëm para Zotit”.
Han var en veldig jeger for Herrens åsyn; derfor sier folk: En veldig jeger for Herrens åsyn som Nimrod.
10 Dhe fillimi i mbretërimit të tij qe Babeli, Ereku, Akadi dhe Kalmehu në vendin e Shinarit.
Først hersket han over Babel og Erek og Akkad og Kalne i landet Sinear.
11 Nga ky vend shkoi në Asiri dhe ndërtoi Ninivën, Rehoboth-Irin dhe Kalahun;
Fra dette land drog han ut til Assur og bygget Ninive og Rehobot-Ir og Kalah
12 midis Ninivës dhe Kalahut ndërtoi Resenin (që është qyteti i madh).
og Resen mellem Ninive og Kalah; dette er den store stad.
13 Mitsraimit i lindën Ludimët, Ananimët, Lehabimët, Nuftuhimët,
Og Misra'im blev stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
14 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
og patruserne og kasluherne, som filistrene er kommet fra, og kaftorerne.
15 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Heti,
Og Kana'an blev far til Sidon, som var hans førstefødte, og til Het
16 dhe Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
og til jebusittene og amorittene og girgasittene
17 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
og hevittene og arkittene og sinittene
18 Arvadejtë, Cemarejtë dhe Hamathejtë. Pastaj familjet e Kanaanëve u shpërndanë.
og arvadittene og semarittene og hamatittene; siden bredte kana'anittenes ætter sig videre ut.
19 Dhe kufijtë e Kanaanëve shkuan nga Sidoni, në drejtim të Gerarit, deri në Gaza; dhe në drejtim të Sodomës, Gomorës, Admës dhe Ceboimoit deri në Lesha.
Og kana'anittenes grense gikk fra Sidon bortimot Gerar like til Gasa, og bortimot Sodoma og Gomorra og Adma og Sebo'im like til Lesa.
20 Këta janë bijtë e Kamit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre, në kombet e tyre.
Dette var Kams barn, efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.
21 Edhe Semit, babai i të gjithë fëmijëve të Eberit dhe vëlla madhor i Jafetit, i lindën bij.
Også Sem fikk barn; han var stamfar til alle Ebers barn og var den eldste bror av Jafet.
22 Bijtë e Semit qenë: Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami.
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram.
23 Bijtë e Aramit qenë: Uzi, Huli, Getheri dhe Mashi.
Og Arams sønner var Us og Hul og Geter og Mas.
24 Nga Arpakshadi lindi Shelahu dhe nga Shelahu Eberi.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk sønnen Eber.
25 Eberit i lindën dy bij; emri i njërit prej tyre ishte Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe emri i të vëllait ishte Joktan.
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden; og hans bror hette Joktan.
26 Nga Joktani lindën Almodadi, Shelefi, Hatsarmavethi dhe Jerahu,
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
27 Hadorami, Uzali, Diklahu,
og Hadoram og Usal og Dikla
28 Obali, Abimaeli, Sheba,
og Obal og Abimael og Sjeba
29 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Tërë këta qenë bij të Joktanit.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
30 Dhe vendbanimi i tyre qe mali lindor, nga Mesha deri në Sefar.
De hadde sine bosteder i fjellbygdene i øst fra Mesa bortimot Sefar.
31 Këta janë bijtë e Semit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre simbas kombëve të tyre.
Dette var Sems barn efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.
32 Këto janë familjet e bijve të Noeut, simbas brezave të tyre, në kombet e tyre; dhe prej tyre dolën kombet që u shpërndanë në tokë mbas përmbytjes.
Dette var Noahs sønners ætter efter sin avstamning, i sine folkeslag; og fra dem har folkene utbredt sig på jorden efter vannflommen.

< Zanafilla 10 >