< Zanafilla 10 >

1 Këta janë pasardhësit e bijve të Noeut: Semit, Kamit dhe Jafetit; mbas përmbytjes, atyre u lindën fëmijë.
Naho fa añe i fiempoempoañey le nahatoly anake t’i Seme, i Kame vaho Ièfete;
2 Jafeti pati si bij: Gomerin, Magogun, Madainin, Javanin, Tubalin, Meshekun dhe Tirasin.
O tarira’ Ièfeteo le i Gomere, i Magoge, i Madae, Iavane, i Tobale, i Meseke, vaho i Tirase.
3 Bijtë e Gomerit qenë: Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
O tarira’ i Gomereo le i Askenaze, i Rifate, vaho i Togarmà.
4 Bijtë e Javanit qenë: Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
O tarira’ Iavaneo le i Elisà, i Tarsise, i Kitime vaho i Dodanime.
5 Prej tyre rrjedhin popujt e shpërndarë në ishujt e kombeve, në vendet e tyre të ndryshme, secili simbas gjuhës së vet, simbas familjeve të tyre dhe kombeve të tyre.
Boak’am’iereo ty nampifañavakavaheñe o kilakila’ndatio hifanjarà’ iareo o taneo; songa amam-pisaontsi’e naho hasavereña’e vaho fifehea’e.
6 Bijtë e Kamit qenë: Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
O tarira’ i Kameo: i Kose, i Mitsra­ime, i Pota vaho i Kanàne.
7 Bijtë e Kushit qenë: Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu; dhe bijtë e Raamahut qenë: Sheba dhe Dedani.
O tarira’ i Koseo: i Sebà, i Havilà, i Sabtà, i Ramà, vaho i Sabtekà. O tarira’ i Ramào: i Sebà naho i Dedane.
8 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Nisamake i Nimrode t’i Kose; ie niha­lahitsiay an-tane atoy,
9 Ai qe një gjahtar i fuqishëm para Zotit; prandaj thuhet: “Si Nimrodi, gjahtari i fuqishëm para Zotit”.
nim­pi­tsatsa ra’elahy añatrefa’ Iehovà ty amy saontsy ty hoe: Manahake i Nimrode, mpangoroñe lahitsiay añatrefa’ Iehovày.
10 Dhe fillimi i mbretërimit të tij qe Babeli, Ereku, Akadi dhe Kalmehu në vendin e Shinarit.
Nifototse e Bavele ty fifehea’e, le nitakats’ i Sinare naho i Ereke naho i Akade vaho i Kalnè.
11 Nga ky vend shkoi në Asiri dhe ndërtoi Ninivën, Rehoboth-Irin dhe Kalahun;
Niavotse amy taney t’i Asore naho nañoreñe i Ninevè naho i rova atao Rehobotey, i Kèlake vaho
12 midis Ninivës dhe Kalahut ndërtoi Resenin (që është qyteti i madh).
i Resene añivo’ i Ninevè naho i Kèlake—rova jabajaba.
13 Mitsraimit i lindën Ludimët, Ananimët, Lehabimët, Nuftuhimët,
I Mitsraime nisamake i Lody naho i Anamy, naho i Lehaby, i Naftohy, i
14 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
Patrosy, i Kaslohy (i niboaha’ o nte-Pilistioy), vaho i Kaftore.
15 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Heti,
Nisamake i Tsidone tañoloñoloña’e t’i Kanàne, naho i Khete
16 dhe Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
naho i nte-Je­bosey, i nte-Emorey, i nte-Girgasey,
17 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
i nte-Khivey, i nte-Arkey, i nte-Siney,
18 Arvadejtë, Cemarejtë dhe Hamathejtë. Pastaj familjet e Kanaanëve u shpërndanë.
i nte-Arvadey, i nte-Tsemarey vaho i nte-Khamatey. Ie añe le niparaitake alafe’e añe o nte-Kanàneo.
19 Dhe kufijtë e Kanaanëve shkuan nga Sidoni, në drejtim të Gerarit, deri në Gaza; dhe në drejtim të Sodomës, Gomorës, Admës dhe Ceboimoit deri në Lesha.
Nifototse e Tsidone ty efeefe’ o nte-Kanàneo mioza amy Gerare mb’e Azà, naho mb’e Sedome naho Amorà naho Adamà naho Tseboime am-para’ i Lesà añe.
20 Këta janë bijtë e Kamit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre, në kombet e tyre.
Ie ro tarira’ i Kame amo hasavereña’eo naho o fisaontsi’eo amo tane’eo vaho amo fifehea’eo.
21 Edhe Semit, babai i të gjithë fëmijëve të Eberit dhe vëlla madhor i Jafetit, i lindën bij.
Amy Seme, rae’o nte-Evre iabio naho rahalahi’ Ièfete zoke’e, ro nisamahañe:
22 Bijtë e Semit qenë: Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami.
Inao o tarira’ i Semeo: i Elame, i Asore, i Arpaksade, i Lode vaho i Arame.
23 Bijtë e Aramit qenë: Uzi, Huli, Getheri dhe Mashi.
O tarira’ i Arameo, i Oze, i Kole, i ­Getere, vaho i Mase.
24 Nga Arpakshadi lindi Shelahu dhe nga Shelahu Eberi.
Nisamake i Selake t’i Arpaksade le nisamake i Evre t’i Selake.
25 Eberit i lindën dy bij; emri i njërit prej tyre ishte Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe emri i të vëllait ishte Joktan.
Nisamak’ ana-dahy roe t’i Evre, i Pèlege ty tahina’ ty raike, ty amy fizarazaran-tane tañ’andro’e; Iok­tane ty tahinan-drahalahi’e.
26 Nga Joktani lindën Almodadi, Shelefi, Hatsarmavethi dhe Jerahu,
Ioktane nisamake i Almodade naho i Sèlefe, i Khazaremavete, Ierake,
27 Hadorami, Uzali, Diklahu,
i Hadorame, i Ozale, i Diklà,
28 Obali, Abimaeli, Sheba,
i Obale, i Abimaele, i Sebà,
29 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Tërë këta qenë bij të Joktanit.
i Ofire, i Khavilà, vaho Iobabe; songa tarira’ Ioktane.
30 Dhe vendbanimi i tyre qe mali lindor, nga Mesha deri në Sefar.
Mifototse e Mesà eo ty tane nimoneña’ iareo le miranga mb’e Sefare mb’eo, i vohitse atiñanañey.
31 Këta janë bijtë e Semit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre simbas kombëve të tyre.
Ie ro tarira’ i Seme amo hasavereña’eo naho o fisaontsi’eo, o tane’eo vaho o fifehea’eo.
32 Këto janë familjet e bijve të Noeut, simbas brezave të tyre, në kombet e tyre; dhe prej tyre dolën kombet që u shpërndanë në tokë mbas përmbytjes.
Ie iaby ro tarira’ o ana-dahi’ i Nòakeo, amo fanoñona’eo, naho amo fifehea’eo; ie ro nipa­raitaha’ ze kila’ondaty an-tane atoy, naho fa añe i fiempoempoañeio.

< Zanafilla 10 >