< Zanafilla 10 >

1 Këta janë pasardhësit e bijve të Noeut: Semit, Kamit dhe Jafetit; mbas përmbytjes, atyre u lindën fëmijë.
hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
2 Jafeti pati si bij: Gomerin, Magogun, Madainin, Javanin, Tubalin, Meshekun dhe Tirasin.
filii Iafeth Gomer Magog et Madai Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras
3 Bijtë e Gomerit qenë: Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
4 Bijtë e Javanit qenë: Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
5 Prej tyre rrjedhin popujt e shpërndarë në ishujt e kombeve, në vendet e tyre të ndryshme, secili simbas gjuhës së vet, simbas familjeve të tyre dhe kombeve të tyre.
ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis
6 Bijtë e Kamit qenë: Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
7 Bijtë e Kushit qenë: Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu; dhe bijtë e Raamahut qenë: Sheba dhe Dedani.
filii Chus Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathaca filii Regma Saba et Dadan
8 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
porro Chus genuit Nemrod ipse coepit esse potens in terra
9 Ai qe një gjahtar i fuqishëm para Zotit; prandaj thuhet: “Si Nimrodi, gjahtari i fuqishëm para Zotit”.
et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
10 Dhe fillimi i mbretërimit të tij qe Babeli, Ereku, Akadi dhe Kalmehu në vendin e Shinarit.
fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Archad et Chalanne in terra Sennaar
11 Nga ky vend shkoi në Asiri dhe ndërtoi Ninivën, Rehoboth-Irin dhe Kalahun;
de terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale
12 midis Ninivës dhe Kalahut ndërtoi Resenin (që është qyteti i madh).
Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna
13 Mitsraimit i lindën Ludimët, Ananimët, Lehabimët, Nuftuhimët,
at vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim Nepthuim
14 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
15 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Heti,
Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum
16 dhe Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
et Iebuseum et Amorreum Gergeseum
17 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
Eveum et Araceum Sineum
18 Arvadejtë, Cemarejtë dhe Hamathejtë. Pastaj familjet e Kanaanëve u shpërndanë.
et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum
19 Dhe kufijtë e Kanaanëve shkuan nga Sidoni, në drejtim të Gerarit, deri në Gaza; dhe në drejtim të Sodomës, Gomorës, Admës dhe Ceboimoit deri në Lesha.
factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adama et Seboim usque Lesa
20 Këta janë bijtë e Kamit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre, në kombet e tyre.
hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis
21 Edhe Semit, babai i të gjithë fëmijëve të Eberit dhe vëlla madhor i Jafetit, i lindën bij.
de Sem quoque nati sunt patre omnium filiorum Eber fratre Iafeth maiore
22 Bijtë e Semit qenë: Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
23 Bijtë e Aramit qenë: Uzi, Huli, Getheri dhe Mashi.
filii Aram Us et Hul et Gether et Mes
24 Nga Arpakshadi lindi Shelahu dhe nga Shelahu Eberi.
at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber
25 Eberit i lindën dy bij; emri i njërit prej tyre ishte Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe emri i të vëllait ishte Joktan.
natique sunt Eber filii duo nomen uni Faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius Iectan
26 Nga Joktani lindën Almodadi, Shelefi, Hatsarmavethi dhe Jerahu,
qui Iectan genuit Helmodad et Saleph et Asarmoth Iare
27 Hadorami, Uzali, Diklahu,
et Aduram et Uzal Decla
28 Obali, Abimaeli, Sheba,
et Ebal et Abimahel Saba
29 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Tërë këta qenë bij të Joktanit.
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
30 Dhe vendbanimi i tyre qe mali lindor, nga Mesha deri në Sefar.
et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem
31 Këta janë bijtë e Semit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre simbas kombëve të tyre.
isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis
32 Këto janë familjet e bijve të Noeut, simbas brezave të tyre, në kombet e tyre; dhe prej tyre dolën kombet që u shpërndanë në tokë mbas përmbytjes.
hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium

< Zanafilla 10 >