Ezekieli 9:6

6 Vritni deri në shfarosje pleq, të rinj, virgjiresha, fëmijë dhe gra, por mos u afroni asnjerit mbi të cilin është shenja; filloni nga shenjtërorja ime”. Kështu ata filluan me pleqtë që ishin para tempullit.
Slay
StrongsID:
h2026
Language:
Hebrew
Lemma:
הָרַג
Transliteration:
hârag
Pronounciation:
haw-rag'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
utterly
StrongsID:
h4889
Language:
Hebrew
Lemma:
מַשְׁחִית
Transliteration:
mashchîyth
Pronounciation:
mash-kheeth'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from שָׁחַת; destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption); corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, [idiom] utterly.
old
StrongsID:
h2205
Language:
Hebrew
Lemma:
זָקֵן
Transliteration:
zâqên
Pronounciation:
zaw-kane'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
and
young
StrongsID:
h970
Language:
Hebrew
Lemma:
בָּחוּר
Transliteration:
bâchûwr
Pronounciation:
baw-khoor'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
or בָּחֻר; participle passive of בָּחַר; properly, selected, i.e. a youth (often collective); (choice) young (man), chosen, [idiom] hole.
both
maids
StrongsID:
h1330
Language:
Hebrew
Lemma:
בְּתוּלָה
Transliteration:
bᵉthûwlâh
Pronounciation:
beth-oo-law'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state; maid, virgin.
and
little
children
StrongsID:
h2945
Language:
Hebrew
Lemma:
טַף
Transliteration:
ṭaph
Pronounciation:
taf
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from טָפַף (perhaps referring to the tripping gait of children); a family (mostly used collectively in the singular); (little) children (ones), families.
and
women
StrongsID:
h802
Language:
Hebrew
Lemma:
אִשָּׁה
Transliteration:
ʼishshâh
Pronounciation:
ish-shaw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
but
come
not
near
StrongsID:
h5066
Language:
Hebrew
Lemma:
נָגַשׁ
Transliteration:
nâgash
Pronounciation:
naw-gash'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
any
man
StrongsID:
h376
Language:
Hebrew
Lemma:
אִישׁ
Transliteration:
ʼîysh
Pronounciation:
eesh
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
upon
whom
is
the
mark
StrongsID:
h8420
Language:
Hebrew
Lemma:
תָּו
Transliteration:
tâv
Pronounciation:
tawv
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from תָּוָה; a mark; by implication, a signature; desire, mark.
and
begin
StrongsID:
h2490
Language:
Hebrew
Lemma:
חָלַל
Transliteration:
châlal
Pronounciation:
khaw-lal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute); begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
at
my
sanctuary
StrongsID:
h4720
Language:
Hebrew
Lemma:
מִקְדָּשׁ
Transliteration:
miqdâsh
Pronounciation:
mik-dawsh'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
Then
they
began
StrongsID:
h2490
Language:
Hebrew
Lemma:
חָלַל
Transliteration:
châlal
Pronounciation:
khaw-lal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute); begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
at
the
ancient
StrongsID:
h2205
Language:
Hebrew
Lemma:
זָקֵן
Transliteration:
zâqên
Pronounciation:
zaw-kane'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
men
StrongsID:
h582
Language:
Hebrew
Lemma:
אֱנוֹשׁ
Transliteration:
ʼĕnôwsh
Pronounciation:
en-oshe'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
which
were
before
StrongsID:
h6440
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּנִים
Transliteration:
pânîym
Pronounciation:
paw-neem'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
the
house
StrongsID:
h1004
Language:
Hebrew
Lemma:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah'-yith
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).