Ligji i Përtërirë 24:6

6 Asnjeri nuk do të marrë peng gurin e mokrës së poshtme apo atë të sipërme, sepse do të ishte njëlloj siur të merrte peng jetën e dikujt.
No
man
shall
take
StrongsID:
h2254
Language:
Hebrew
Lemma:
חָבַל
Transliteration:
châbal
Pronounciation:
khaw-bal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition); [idiom] at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, [idiom] very, withhold.
the
nether
StrongsID:
h7347
Language:
Hebrew
Lemma:
רֵחֶה
Transliteration:
rêcheh
Pronounciation:
ray-kheh'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to pulverize; a mill-stone; mill (stone).
or
the
upper
millstone
StrongsID:
h7393
Language:
Hebrew
Lemma:
רֶכֶב
Transliteration:
rekeb
Pronounciation:
reh'-keb
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from רָכַב; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone; chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
to
pledge
StrongsID:
h2254
Language:
Hebrew
Lemma:
חָבַל
Transliteration:
châbal
Pronounciation:
khaw-bal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition); [idiom] at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, [idiom] very, withhold.
for
he
taketh
StrongsID:
h2254
Language:
Hebrew
Lemma:
חָבַל
Transliteration:
châbal
Pronounciation:
khaw-bal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition); [idiom] at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, [idiom] very, withhold.
a
man's
life
StrongsID:
h5315
Language:
Hebrew
Lemma:
נֶפֶשׁ
Transliteration:
nephesh
Pronounciation:
neh'-fesh
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
to
pledge
StrongsID:
h2254
Language:
Hebrew
Lemma:
חָבַל
Transliteration:
châbal
Pronounciation:
khaw-bal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition); [idiom] at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, [idiom] very, withhold.