Ligji i Përtërirë 2:1

1 “Pastaj u kthyem prapa dhe u nisëm nëpër shkretëtirë në drejtim të Detit të Kuq, ashtu si më pati thënë Zoti, dhe u sollëm rreth malit Seir për një kohë të gjatë.
Then
we
turned
StrongsID:
h6437
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּנָה
Transliteration:
pânâh
Pronounciation:
paw-naw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
and
took
our
journey
StrongsID:
h5265
Language:
Hebrew
Lemma:
נָסַע
Transliteration:
nâçaʻ
Pronounciation:
naw-sah'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.
into
the
wilderness
StrongsID:
h4057
Language:
Hebrew
Lemma:
מִדְבָּר
Transliteration:
midbâr
Pronounciation:
mid-bawr'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
by
the
way
StrongsID:
h1870
Language:
Hebrew
Lemma:
דֶּרֶךְ
Transliteration:
derek
Pronounciation:
deh'-rek
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
of
the
Red
StrongsID:
h5488
Language:
Hebrew
Lemma:
סוּף
Transliteration:
çûwph
Pronounciation:
soof
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus; flag, Red (sea), weed. Compare סוּף.
sea
StrongsID:
h3220
Language:
Hebrew
Lemma:
יָם
Transliteration:
yâm
Pronounciation:
yawm
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
as
the
LORD
StrongsID:
h3068
Language:
Hebrew
Lemma:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Part of Speech:
Proper Name
Strongs Glossary:
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
spake
StrongsID:
h1696
Language:
Hebrew
Lemma:
דָבַר
Transliteration:
dâbar
Pronounciation:
daw-bar'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
unto
me
and
we
compassed
StrongsID:
h5437
Language:
Hebrew
Lemma:
סָבַב
Transliteration:
çâbab
Pronounciation:
saw-bab'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
mount
StrongsID:
h2022
Language:
Hebrew
Lemma:
הַר
Transliteration:
har
Pronounciation:
har
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
Seir
StrongsID:
h8165
Language:
Hebrew
Lemma:
שֵׂעִיר
Transliteration:
Sêʻîyr
Pronounciation:
say-eer'
Part of Speech:
Transliterated / Proper Name
Strongs Glossary:
formed like שָׂעִיר; rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine; Seir.
many
StrongsID:
h7227
Language:
Hebrew
Lemma:
רַב
Transliteration:
rab
Pronounciation:
rab
Part of Speech:
Strongs Glossary:
by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
days
StrongsID:
h3117
Language:
Hebrew
Lemma:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.