< Danieli 6:19 >

19 Të nesërmen në mëngjes mbreti u zgjua shumë herët dhe shkoi me nxitim në gropën e luanëve.
<in>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בֵּ/אדַ֣יִן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

then
Strongs:
Lexicon:
אֱדַ֫יִן
Hebrew:
בֵּ/אדַ֣יִן
Transliteration:
Da.yin
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֱדַ֫יִן
Origin:
in Aramaic of h227A
Transliteration:
e.da.yin
Gloss:
then
Morphhology:
Aramaic Conjunction
Definition:
then, afterwards, thereupon, from that time Aramaic of az (אָז "then" h227A)
Strongs
Word:
אֱדַיִן
Transliteration:
ʼĕdayin
Pronounciation:
ed-ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
then (of time); now, that time, then.; (Aramaic) of uncertain derivation

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ֔/א
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

at
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּ/שְׁפַּרְפָּרָ֖/א
Transliteration:
bi
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

<the>
Strongs:
Lexicon:
שְׁפַרְפָּר
Hebrew:
בִּ/שְׁפַּרְפָּרָ֖/א
Transliteration:
sh.par.pa.Ra
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
dawn
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שְׁפַרְפָּר
Transliteration:
she.phar.phar
Gloss:
dawn
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
dawn, early morning
Strongs
Word:
שְׁפַרְפַר
Transliteration:
shᵉpharphar
Pronounciation:
shef-ar-far'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the dawn (as brilliant with aurora); [idiom] very early in the morning.; (Aramaic) from h8231 (שָׁפַר)

dawn
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
בִּ/שְׁפַּרְפָּרָ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

he arose
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קוּם
Hebrew:
יְק֣וּם
Transliteration:
ye.Kum
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
rise
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
to stand, get going
Tyndale
Word:
קוּם
Origin:
in Aramaic of h6965B
Transliteration:
qum
Gloss:
to stand: rise
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
rise/get_going to arise, stand 1a) (P'al) 1a1) to arise from 1a2) to come on the scene (fig) 1a3) to arise (out of inaction) 1a4) to stand 1a5) to endure 1b) (Pael) to set up, establish 1c) (Aphel) 1c1) to set up 1c2) to lift up 1c3) to establish 1c4) to appoint 1d) (Hophal) to be made to stand
Strongs > h6966
Word:
קוּם
Transliteration:
qûwm
Pronounciation:
koom
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}; appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).; (Aramaic) corresponding to h6965 (קוּם)

at
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/נָגְהָ֑/א
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

daylight
Strongs:
Lexicon:
נֹ֫גַהּ
Hebrew:
בְּ/נָגְהָ֑/א
Transliteration:
na.ge.Ha
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
נֹ֫גַהּ
Origin:
in Aramaic of h5051
Transliteration:
no.gah
Gloss:
daylight
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
brightness, daylight Aramaic of no.gah (נֹ֫גַהּ "brightness" h5051)
Strongs
Word:
נֹגַהּ
Transliteration:
nôgahh
Pronounciation:
no'-gah
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
dawn; morning.; (Aramaic) corresponding to h5051 (נֹגַהּ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
בְּ/נָגְהָ֑/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בְ/הִ֨תְבְּהָלָ֔ה
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
וּ/בְ/הִ֨תְבְּהָלָ֔ה
Transliteration:
ve.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

haste
Strongs:
Lexicon:
בְּהַל
Hebrew:
וּ/בְ/הִ֨תְבְּהָלָ֔ה
Transliteration:
Hit.be.ha.Lah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive, Passive) Infinitive Construct
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is to be done to someone or something, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
בְּהַל
Origin:
in Aramaic of h926
Transliteration:
be.hal
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
Strongs
Word:
בְּהַל
Transliteration:
bᵉhal
Pronounciation:
be-hal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to terrify, hasten; in haste, trouble.; (Aramaic) corresponding to h926 (בָּהַל)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/גֻבָּ֥/א
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

den
Strongs:
Lexicon:
גֹּב
Hebrew:
לְ/גֻבָּ֥/א
Transliteration:
gu.Ba
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
גֹּב
Transliteration:
gov
Gloss:
den
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
pit, den (of lions)
Strongs
Word:
גֹּב
Transliteration:
gôb
Pronounciation:
gobe
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a pit (for wild animals) (as cut out); den.; (Aramaic) from a root corresponding to h1461 (גּוּב)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
לְ/גֻבָּ֥/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִֽי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

lions
Strongs:
Lexicon:
אַרְיֵה
Hebrew:
אַרְיָוָתָ֖/א
Transliteration:
'ar.ya.va.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lion
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Definite)
Grammar:
an important female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אַרְיֵה
Origin:
in Aramaic of h738B
Transliteration:
ar.yeh
Gloss:
lion
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
lion Aramaic of ar.yeh (אַרְיֵה "lion" h738B)
Strongs
Word:
אַרְיֵה
Transliteration:
ʼaryêh
Pronounciation:
ar-yay'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a lion}; lion.; (Aramaic) corresponding to h738 (אֲרִי)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אַרְיָוָתָ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

he went
Strongs:
Lexicon:
אֲזַל
Hebrew:
אֲזַֽל\׃
Transliteration:
'a.Zal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to go
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֲזַל
Origin:
in Aramaic of h235
Transliteration:
a.zal
Gloss:
to go
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to go, to go off 1a) (P'al) to go, go off
Strongs
Word:
אֲזַל
Transliteration:
ʼăzal
Pronounciation:
az-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to depart; go (up).; (Aramaic) the same as h235 (אָזַל)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֲזַֽל\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Danieli 6:19 >