< Danieli 4:29 >

29 Dymbëdhjetë muaj më vonë, ndërsa shëtiste në pallatin mbretëror të Babilonisë,
to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ/קְצָ֥ת
Transliteration:
li
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] end of
Strongs:
Lexicon:
קְצָת
Hebrew:
לִ/קְצָ֥ת
Transliteration:
k.Tzat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
end
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
קְצָת
Origin:
in Aramaic of h7117
Transliteration:
qe.tsat
Gloss:
end
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
end, part Aramaic of qe.tsat (קְצָת "end" h7117)
Strongs
Word:
קְצָת
Transliteration:
qᵉtsâth
Pronounciation:
kets-awth'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a termination (literally or figuratively); also (by implication) a portion; adverbially (with prepositional prefix) after}; end, partly.; (Aramaic) corresponding to h7117 (קְצָת)

months
Strongs:
Lexicon:
יְרַח
Hebrew:
יַרְחִ֖ין
Transliteration:
yar.Chin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
month
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יְרַח
Origin:
in Aramaic of h3391
Transliteration:
ye.rach
Gloss:
month
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
month Aramaic of ye.rach (יֶ֫רַח "month" h3391)
Strongs
Word:
יְרַח
Transliteration:
yᵉrach
Pronounciation:
yeh-rakh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a month; month.; (Aramaic) corresponding to h3391 (יֶרַח)

two plus
Strongs:
Lexicon:
תְּרֵין
Hebrew:
תְּרֵֽי\־
Transliteration:
te.rei-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
two
Morphhology:
Numerical Adjective (Dual Either gender, Construct)
Grammar:
DESCRIBING the number of two male or female people or things, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
תְּרֵין
Origin:
in Aramaic of h8147
Transliteration:
te.ren
Gloss:
two
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
two 1a) two (as cardinal number) 1b) second (as ordinal number) 1c) two (in combination with other numbers)
Strongs
Word:
תְּרֵין
Transliteration:
tᵉrêyn
Pronounciation:
ter-ane'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
two; second, [phrase] twelve, two.; (Aramaic) feminine תַּרְתֵּין; corresponding to h8147 (שְׁנַיִם)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
תְּרֵֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

ten
Strongs:
Lexicon:
עֲשַׂר
Hebrew:
עֲשַׂ֑ר
Transliteration:
'a.Sar
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עֲשַׂר
Origin:
in Aramaic of h6235
Transliteration:
a.sar
Gloss:
ten
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
ten Aramaic of e.ser (עֶשֶׂר "ten" h6235)
Strongs
Word:
עֲשַׂר
Transliteration:
ʻăsar
Pronounciation:
as-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
ten; ten, [phrase] twelve.; (Aramaic) masculine עֲשְׂרָה (Aramaic); corresponding to h6235 (עֶשֶׂר)

on
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] palace of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
הֵיכַל
Hebrew:
הֵיכַ֧ל
Transliteration:
hei.Khal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
palace
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
temple
Tyndale
Word:
הֵיכַל
Origin:
in Aramaic of h1964G
Transliteration:
he.khal
Gloss:
temple: palace
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
palace palace, temple 1a) palace 1b) temple (in Jerusalem) 1c) temple (pagan)
Strongs > h1965
Word:
הֵיכַל
Transliteration:
hêykal
Pronounciation:
hay-kal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a large public building, such as a palace or temple}; palace, temple.; (Aramaic) corresponding to h1964 (הֵיכָל)

kingdom
Strongs:
Lexicon:
מַלְכוּ
Hebrew:
מַלְכוּתָ֛/א
Transliteration:
mal.khu.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Definite)
Grammar:
an important female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מַלְכוּ
Origin:
in Aramaic of h4438
Transliteration:
mal.khu
Gloss:
kingdom
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
royalty, reign, kingdom 1a) royalty, kingship, kingly authority 1b) kingdom 1c) realm (of territory) 1d) reign (of time)
Strongs
Word:
מַלְכוּ
Transliteration:
malkûw
Pronounciation:
mal-koo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
dominion (abstractly or concretely); kingdom, kingly, realm, reign.; (Aramaic) corresponding to h4438 (מַלְכוּת)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכוּתָ֛/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֥י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

Babylon
Strongs:
Lexicon:
בָּבֶ֫ל, בָּבֶל
Hebrew:
בָבֶ֖ל
Transliteration:
va.Vel
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Babylon @ Gen.10.10-Rev
Tyndale
Word:
בָּבֶ֫ל, בָּבֶל
Origin:
in Aramaic of h894
Transliteration:
ba.vel
Gloss:
Babylon
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Aramaic of ba.vel (בָּבֶ֫ל, בָּבֶל "Babylon" h894) § Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
Strongs
Word:
בַּבֶל
Transliteration:
Babel
Pronounciation:
baw-bel'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
{Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire}; Babylon.; (Aramaic) corresponding to h894 (בָּבֶל)

walking about
Strongs:
Lexicon:
הֲלַךְ
Hebrew:
מְהַלֵּ֥ךְ
Transliteration:
me.ha.Lekh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to go
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֲלַךְ
Origin:
in Aramaic of h1980I
Transliteration:
ha.lakh
Gloss:
to go
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to walk, go 1a) (P'al) walking about (participle) 1b) (Aphel) to walk
Strongs
Word:
הֲלַךְ
Transliteration:
hălak
Pronounciation:
hal-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to walk; walk.; (Aramaic) corresponding to h1980 (הָלַךְ) (compare h1946 (הוּךְ))

he was
Strongs:
Lexicon:
הֲוָא
Hebrew:
הֲוָֽה\׃
Transliteration:
ha.Vah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֲוָא
Origin:
in Aramaic of h1933B
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הֲוָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Danieli 4:29 >