< Veprat e Apostujve 19 >

1 Dhe ndërsa Apollo ishte ende në Korint, Pali, mbasi shkoi në vendet më të larta, arriti në Efes dhe, si gjeti disa dishepuj, u tha atyre:
ཀརིནྠནགར ཨཱཔལླསཿ སྠིཏིཀཱལེ པཽལ ཨུཏྟརཔྲདེཤཻརཱགཙྪན྄ ཨིཕིཥནགརམ྄ ཨུཔསྠིཏཝཱན྄། ཏཏྲ ཀཏིཔཡཤིཥྱཱན྄ སཱཀྵཏ྄ པྲཱཔྱ ཏཱན྄ ཨཔྲྀཙྪཏ྄,
2 “A e keni marrë Frymën e Shenjtë, kur besuat?”. Ata iu përgjigjën: “Ne as që kemi dëgjuar se paska Frymë të Shenjtë”.
ཡཱུཡཾ ཝིཤྭསྱ པཝིཏྲམཱཏྨཱནཾ པྲཱཔྟཱ ན ཝཱ? ཏཏསྟེ པྲཏྱཝདན྄ པཝིཏྲ ཨཱཏྨཱ དཱིཡཏེ ཨིཏྱསྨཱབྷིཿ ཤྲུཏམཔི ནཧི།
3 Dhe ai u tha atyre: “Me se, pra, u pagëzuat?”. Ata u përgjigjën: “Me pagëzimin e Gjonit”.
ཏདཱ སཱ྅ཝདཏ྄ ཏརྷི ཡཱུཡཾ ཀེན མཛྫིཏཱ ཨབྷཝཏ? ཏེ྅ཀཐཡན྄ ཡོཧནོ མཛྫནེན།
4 Atëherë Pali tha: “Gjoni pagëzoi me pagëzimin e pendimit, duke i thënë popullit se duhet t’i besonte atij që do të vinte pas tij, domethënë Jezu Krishtit.
ཏདཱ པཽལ ཨུཀྟཝཱན྄ ཨིཏཿ པརཾ ཡ ཨུཔསྠཱསྱཏི ཏསྨིན྄ ཨརྠཏ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེ ཝིཤྭསིཏཝྱམིཏྱུཀྟྭཱ ཡོཧན྄ མནཿཔརིཝརྟྟནསཱུཙཀེན མཛྫནེན ཛལེ ལོཀཱན྄ ཨམཛྫཡཏ྄།
5 Dhe ata, si dëgjuan, u pagëzuan në emër të Zotit Jezus.
ཏཱདྲྀཤཱིཾ ཀཐཱཾ ཤྲུཏྭཱ ཏེ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ ནཱམྣཱ མཛྫིཏཱ ཨབྷཝན྄།
6 Dhe, kur Pali vuri duart mbi ta, Fryma e Shenjtë zbriti mbi ta dhe ata folën në gjuhë të tjera dhe profetizuan.
ཏཏཿ པཽལེན ཏེཥཱཾ གཱཏྲེཥུ ཀརེ྅རྤིཏེ ཏེཥཱམུཔརི པཝིཏྲ ཨཱཏྨཱཝརཱུཌྷཝཱན྄, ཏསྨཱཏ྄ ཏེ ནཱནཱདེཤཱིཡཱ བྷཱཥཱ བྷཝིཥྱཏྐཐཱཤྩ ཀཐིཏཝནྟཿ།
7 Dhe gjithsej ishin rreth dymbëdhjetë burra.
ཏེ པྲཱཡེཎ དྭཱདཤཛནཱ ཨཱསན྄།
8 Pastaj ai hyri në sinagogë dhe u foli lirisht njerëzve tre muaj me radhë, duke diskutuar dhe duke i bindur për gjërat e mbretërisë së Perëndisë.
པཽལོ བྷཛནབྷཝནཾ གཏྭཱ པྲཱཡེཎ མཱསཏྲཡམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ རཱཛྱསྱ ཝིཙཱརཾ ཀྲྀཏྭཱ ལོཀཱན྄ པྲཝརྟྱ སཱཧསེན ཀཐཱམཀཐཡཏ྄།
9 Por, duke qenë se disa ngurtësoheshin dhe nuk besonin dhe flisnin keq për Udhën përpara turmës, ai u shkëput prej tyre, i ndau dishepujt dhe vazhdoi të diskutojë çdo ditë në shkollën e njëfarë Tirani.
ཀིནྟུ ཀཋིནཱནྟཿཀརཎཏྭཱཏ྄ ཀིཡནྟོ ཛནཱ ན ཝིཤྭསྱ སཪྻྭེཥཱཾ སམཀྵམ྄ ཨེཏཏྤཐསྱ ནིནྡཱཾ ཀརྟྟུཾ པྲཝྲྀཏྟཱཿ, ཨཏཿ པཽལསྟེཥཱཾ སམཱིཔཱཏ྄ པྲསྠཱཡ ཤིཥྱགཎཾ པྲྀཐཀྐྲྀཏྭཱ པྲཏྱཧཾ ཏུརཱནྣནཱམྣཿ ཀསྱཙིཏ྄ ཛནསྱ པཱཋཤཱལཱཡཱཾ ཝིཙཱརཾ ཀྲྀཏཝཱན྄།
10 Dhe kjo vazhdoi dy vjet me radhë, kështu që të gjithë banorët e Azisë, Judenj dhe Grekë, e dëgjuan fjalën e Zotit Jezus.
ཨིཏྠཾ ཝཏྶརདྭཡཾ གཏཾ ཏསྨཱད྄ ཨཱཤིཡཱདེཤནིཝཱསིནཿ སཪྻྭེ ཡིཧཱུདཱིཡཱ ཨནྱདེཤཱིཡལོཀཱཤྩ པྲབྷོ ཪྻཱིཤོཿ ཀཐཱམ྄ ཨཤྲཽཥན྄།
11 Dhe Perëndia bënte mrekulli të jashtëzakonshme me anë të duarve të Palit,
པཽལེན ཙ ཨཱིཤྭར ཨེཏཱདྲྀཤཱནྱདྦྷུཏཱནི ཀརྨྨཱཎི ཀྲྀཏཝཱན྄
12 aq sa mbi të sëmurët sillnin peshqirë dhe përparëse që kishin qenë mbi trupin e tij, dhe sëmundjet largoheshin prej tyre dhe frymërat e liga dilnin prej tyre.
ཡཏ྄ པརིདྷེཡེ གཱཏྲམཱརྫནཝསྟྲེ ཝཱ ཏསྱ དེཧཱཏ྄ པཱིཌིཏལོཀཱནཱམ྄ སམཱིཔམ྄ ཨཱནཱིཏེ ཏེ ནིརཱམཡཱ ཛཱཏཱ ཨཔཝིཏྲཱ བྷཱུཏཱཤྩ ཏེབྷྱོ བཧིརྒཏཝནྟཿ།
13 Dhe disa yshtës shëtitës Judenj u orvatën të thërrasin emrin e Zotit Jezus mbi ata që kishin frymërat e liga, duke thënë: “Ju përbetohemi për Jezusin, që Pali predikon!”.
ཏདཱ དེཤཱཊནཀཱརིཎཿ ཀིཡནྟོ ཡིཧཱུདཱིཡཱ བྷཱུཏཱཔསཱརིཎོ བྷཱུཏགྲསྟནོཀཱནཱཾ སནྣིདྷཽ པྲབྷེ ཪྻཱིཤོ རྣཱམ ཛཔྟྭཱ ཝཱཀྱམིདམ྄ ཨཝདན྄, ཡསྱ ཀཐཱཾ པཽལཿ པྲཙཱརཡཏི ཏསྱ ཡཱིཤོ རྣཱམྣཱ ཡུཥྨཱན྄ ཨཱཛྙཱཔཡཱམཿ།
14 Ata që bënin këtë ishin shtatë bijtë e njëfarë Skevi, kryeprift jude.
སྐིཝནཱམྣོ ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ པྲདྷཱནཡཱཛཀསྱ སཔྟབྷིཿ པུཏྟཻསྟཐཱ ཀྲྀཏེ སཏི
15 Por fryma e ligë u përgjigj dhe tha: “Unë e njoh Jezusin dhe e di kush është Pali, po ju cilët jeni?”.
ཀཤྩིད྄ ཨཔཝིཏྲོ བྷཱུཏཿ པྲཏྱུདིཏཝཱན྄, ཡཱིཤུཾ ཛཱནཱམི པཽལཉྩ པརིཙིནོམི ཀིནྟུ ཀེ ཡཱུཡཾ?
16 Atëherë ai njeri që kishte frymën e ligë u hodh mbi ta dhe si i mundi, ushtroi një dhunë aq të madhe sa ata ikën nga ajo shtëpi, lakuriq e të plagosur.
ཨིཏྱུཀྟྭཱ སོཔཝིཏྲབྷཱུཏགྲསྟོ མནུཥྱོ ལམྥཾ ཀྲྀཏྭཱ ཏེཥཱམུཔརི པཏིཏྭཱ བལེན ཏཱན྄ ཛིཏཝཱན྄, ཏསྨཱཏྟེ ནགྣཱཿ ཀྵཏཱངྒཱཤྩ སནྟསྟསྨཱད྄ གེཧཱཏ྄ པལཱཡནྟ།
17 Kjo u muar vesh nga të gjithë Judenjtë dhe Grekët që banonin në Efes, dhe të gjithë i zuri frika, dhe emri i Zotit Jezus ishte madhëruar.
སཱ ཝཱག྄ ཨིཕིཥནགརནིཝཱསིནསཾ སཪྻྭེཥཱཾ ཡིཧཱུདཱིཡཱནཱཾ བྷིནྣདེཤཱིཡཱནཱཾ ལོཀཱནཱཉྩ ཤྲཝོགོཙརཱིབྷཱུཏཱ; ཏཏཿ སཪྻྭེ བྷཡཾ གཏཱཿ པྲབྷོ ཪྻཱིཤོ རྣཱམྣོ ཡཤོ ྅ཝརྡྡྷཏ།
18 Dhe shumë nga ata që kishin besuar vinin të rrëfeheshin dhe të tregonin gjërat që kishin bërë.
ཡེཥཱམནེཀེཥཱཾ ལོཀཱནཱཾ པྲཏཱིཏིརཛཱཡཏ ཏ ཨཱགཏྱ སྭཻཿ ཀྲྀཏཱཿ ཀྲིཡཱཿ པྲཀཱཤརཱུཔེཎཱངྒཱིཀྲྀཏཝནྟཿ།
19 Shumë nga ata që ishin marrë me magji i sollën librat dhe i dogjën përpara të gjithëve; dhe, mbasi e llogaritën çmimin e tyre, gjetën se ishin pesëdhjetë mijë pjesë argjendi.
བཧཝོ མཱཡཱཀརྨྨཀཱརིཎཿ སྭསྭགྲནྠཱན྄ ཨཱནཱིཡ རཱཤཱིཀྲྀཏྱ སཪྻྭེཥཱཾ སམཀྵམ྄ ཨདཱཧཡན྄, ཏཏོ གཎནཱཾ ཀྲྀཏྭཱབུདྷྱནྟ པཉྩཱཡུཏརཱུཔྱམུདྲཱམཱུལྱཔུསྟཀཱནི དགྡྷཱནི།
20 Kështu fjala e Perëndisë shtohej dhe forcohej.
ཨིཏྠཾ པྲབྷོཿ ཀཐཱ སཪྻྭདེཤཾ ཝྱཱཔྱ པྲབལཱ ཛཱཏཱ།
21 Mbas këtyre ngjarjeve, Pali kishte vendosur në mendje të shkojë në Jeruzalem, duke kaluar nëpër Maqedoni dhe nëpër Akai, dhe thoshte: “Mbasi të kem qenë atje, më duhet të shoh edhe Romën”.
སཪྻྭེཥྭེཏེཥུ ཀརྨྨསུ སམྤནྣེཥུ སཏྶུ པཽལོ མཱཀིདནིཡཱཁཱཡཱདེཤཱབྷྱཱཾ ཡིརཱུཤཱལམཾ གནྟུཾ མཏིཾ ཀྲྀཏྭཱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཏཏྶྠཱནཾ ཡཱཏྲཱཡཱཾ ཀྲྀཏཱཡཱཾ སཏྱཱཾ མཡཱ རོམཱནགརཾ དྲཥྚཝྱཾ།
22 Atëherë dërgoi në Maqedoni dy nga ata që i shërbenin, Timoteun dhe Erastin, dhe vetë ndenji edhe ca kohë në Azi.
སྭཱནུགཏལོཀཱནཱཾ ཏཱིམཐིཡེརཱསྟཽ དྭཽ ཛནཽ མཱཀིདནིཡཱདེཤཾ པྲཏི པྲཧིཏྱ སྭཡམ྄ ཨཱཤིཡཱདེཤེ ཀཏིཔཡདིནཱནི སྠིཏཝཱན྄།
23 Dhe në atë kohë u bë një trazirë e madhe lidhur me Udhën,
ཀིནྟུ ཏསྨིན྄ སམཡེ མཏེ྅སྨིན྄ ཀལཧོ ཛཱཏཿ།
24 sepse një farë njeriu, me emër Dhimitër, argjendar, i cili bënte tempuj të Dianës në argjend, u sillte artizanëve jo pak fitim.
ཏཏྐཱརཎམིདཾ, ཨརྟྟིམཱིདེཝྱཱ རཱུཔྱམནྡིརནིརྨྨཱཎེན སཪྻྭེཥཱཾ ཤིལྤིནཱཾ ཡཐེཥྚལཱབྷམ྄ ཨཛནཡཏ྄ ཡོ དཱིམཱིཏྲིཡནཱམཱ ནཱཌཱིནྡྷམཿ
25 Ai i mblodhi këta bashkë me punëtorët që kishin një aktivitet të përafërt, dhe tha: “O burra, ju e dini se fitimi ynë vjen nga kjo veprimtari.
ས ཏཱན྄ ཏཏྐརྨྨཛཱིཝིནཿ སཪྻྭལོཀཱཾཤྩ སམཱཧཱུཡ བྷཱཥིཏཝཱན྄ ཧེ མཧེཙྪཱ ཨེཏེན མནྡིརནིརྨྨཱཎེནཱསྨཱཀཾ ཛཱིཝིཀཱ བྷཝཏི, ཨེཏད྄ ཡཱུཡཾ ཝིཏྠ;
26 Dhe ju shihni dhe dëgjoni se ky Pali ua ka mbushur mendjen dhe ktheu një numër të madh njerëzish jo vetëm në Efes, por gati në mbarë Azinë, duke thënë se nuk janë perëndi ata që janë bërë me duar.
ཀིནྟུ ཧསྟནིརྨྨིཏེཤྭརཱ ཨཱིཤྭརཱ ནཧི པཽལནཱམྣཱ ཀེནཙིཛྫནེན ཀཐཱམིམཱཾ ཝྱཱཧྲྀཏྱ ཀེཝལེཕིཥནགརེ ནཧི པྲཱཡེཎ སཪྻྭསྨིན྄ ཨཱཤིཡཱདེཤེ པྲཝྲྀཏྟིཾ གྲཱཧཡིཏྭཱ བཧུལོཀཱནཱཾ ཤེམུཥཱི པརཱཝརྟྟིཏཱ, ཨེཏད྄ ཡུཥྨཱབྷི རྡྲྀཤྱཏེ ཤྲཱུཡཏེ ཙ།
27 Dhe jo vetëm që është rreziku për ne që kjo mjeshtria jonë të diskreditohet, por që edhe tempulli i perëndeshës së madhe Diana të mos vlerësohet më aspak dhe që t’i hiqet madhështia asaj, që gjithë Azia, madje gjithë bota, e nderon”.
ཏེནཱསྨཱཀཾ ཝཱཎིཛྱསྱ སཪྻྭཐཱ ཧཱནེཿ སམྦྷཝནཾ ཀེཝལམིཏི ནཧི, ཨཱཤིཡཱདེཤསྠཻ ཪྻཱ སཪྻྭཛགཏྶྠཻ རློཀཻཿ པཱུཛྱཱ ཡཱརྟིམཱི མཧཱདེཝཱི ཏསྱཱ མནྡིརསྱཱཝཛྙཱནསྱ ཏསྱཱ ཨཻཤྭཪྻྱསྱ ནཱཤསྱ ཙ སམྦྷཱཝནཱ ཝིདྱཏེ།
28 Ata, kur i dëgjuan këto gjëra, u mbushën me inat dhe bërtisnin, duke thënë: “E madhe është Diana e Efesianëve!”.
ཨེཏཱདྲྀཤཱིཾ ཀཐཱཾ ཤྲུཏྭཱ ཏེ མཧཱཀྲོདྷཱནྭིཏཱཿ སནྟ ཨུཙྩཻཿཀཱརཾ ཀཐིཏཝནྟ ཨིཕིཥཱིཡཱནཱམ྄ ཨརྟྟིམཱི དེཝཱི མཧཏཱི བྷཝཏི།
29 Dhe gjithë qyteti u mbush me rrëmujë; dhe si i morën me forcë Gain dhe Aristarkun, Maqedonas, bashkudhëtarë të Palit, rendën të gjithë, me një mendje, në teatër.
ཏཏཿ སཪྻྭནགརཾ ཀལཧེན པརིཔཱུརྞམབྷཝཏ྄, ཏཏཿ པརཾ ཏེ མཱཀིདནཱིཡགཱཡཱརིསྟཱརྑནཱམཱནཽ པཽལསྱ དྭཽ སཧཙརཽ དྷྲྀཏྭཻཀཙིཏྟཱ རངྒབྷཱུམིཾ ཛཝེན དྷཱཝིཏཝནྟཿ།
30 Dhe Pali donte t’i dilte popullit, por dishepujt nuk e lejonin.
ཏཏཿ པཽལོ ལོཀཱནཱཾ སནྣིདྷིཾ ཡཱཏུམ྄ ཨུདྱཏཝཱན྄ ཀིནྟུ ཤིཥྱགཎསྟཾ ཝཱརིཏཝཱན྄།
31 Edhe disa Aziarkë, që ishin miq të tij, i çuan për ta lutur të mos dilte në teatër.
པཽལསྱཏྨཱིཡཱ ཨཱཤིཡཱདེཤསྠཱཿ ཀཏིཔཡཱཿ པྲདྷཱནལོཀཱསྟསྱ སམཱིཔཾ ནརམེཀཾ པྲེཥྱ ཏྭཾ རངྒབྷཱུམིཾ མཱགཱ ཨིཏི ནྱཝེདཡན྄།
32 Ndërkaq disa bërtisnin një gjë, të tjerë një tjetër, saqë mbledhja ishte trazuar dhe më të shumtët nuk dinin përse ishin mbledhur.
ཏཏོ ནཱནཱལོཀཱནཱཾ ནཱནཱཀཐཱཀཐནཱཏ྄ སབྷཱ ཝྱཱཀུལཱ ཛཱཏཱ ཀིཾ ཀཱརཎཱད྄ ཨེཏཱཝཏཱི ཛནཏཱབྷཝཏ྄ ཨེཏད྄ ཨདྷིཀཻ རློཀཻ རྣཱཛྙཱཡི།
33 Atëherë nga turma nxorën Aleksandrin, të cilin e shtynin Judenjtë. Dhe Aleksandri, mbasi bëri shenjë me dorë, donte të paraqiste një apologji para popullit.
ཏཏཿ པརཾ ཛནཏཱམདྷྱཱད྄ ཡིཧཱུདཱིཡཻརྦཧིཥྐྲྀཏཿ སིཀནྡརོ ཧསྟེན སངྐེཏཾ ཀྲྀཏྭཱ ལོཀེབྷྱ ཨུཏྟརཾ དཱཏུམུདྱཏཝཱན྄,
34 Por, kur e morën vesh se ishte Jude, të gjithë me një zë filluan të bërtasin për gati dy orë: “E madhe është Diana e Efesianëve!”.
ཀིནྟུ ས ཡིཧཱུདཱིཡལོཀ ཨིཏི ནིཤྩིཏེ སཏི ཨིཕིཥཱིཡཱནཱམ྄ ཨརྟྟིམཱི དེཝཱི མཧཏཱིཏི ཝཱཀྱཾ པྲཱཡེཎ པཉྩ དཎྜཱན྄ ཡཱཝད྄ ཨེཀསྭརེཎ ལོཀནིཝཧཻཿ པྲོཀྟཾ།
35 Kancelari i qytetit, mbasi e qetësoi turmën, tha: “O Efesianë, cili është vallë ai njeri që nuk e di se qyteti i Efesianëve është mbrojtësi i tempullit të perëndeshës së madhe Diana dhe i imazhit të saj që ra nga Zeusi?
ཏཏོ ནགརཱདྷིཔཏིསྟཱན྄ སྠིརཱན྄ ཀྲྀཏྭཱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཧེ ཨིཕིཥཱཡཱཿ སཪྻྭེ ལོཀཱ ཨཱཀརྞཡཏ, ཨརྟིམཱིམཧཱདེཝྱཱ མཧཱདེཝཱཏ྄ པཏིཏཱཡཱསྟཏྤྲཏིམཱཡཱཤྩ པཱུཛནམ ཨིཕིཥནགརསྠཱཿ སཪྻྭེ ལོཀཱཿ ཀུཪྻྭནྟི, ཨེཏཏ྄ ཀེ ན ཛཱནནྟི?
36 Duke qenë, pra, se këto janë të pakundërshtueshme, ju duhet të rrini urtë dhe të mos bëni asgjë të nxituar.
ཏསྨཱད྄ ཨེཏཏྤྲཏིཀཱུལཾ ཀེཔི ཀཐཡིཏུཾ ན ཤཀྣུཝནྟི, ཨིཏི ཛྙཱཏྭཱ ཡུཥྨཱབྷིཿ སུསྠིརཏྭེན སྠཱཏཝྱམ྄ ཨཝིཝིཙྱ ཀིམཔི ཀརྨྨ ན ཀརྟྟཝྱཉྩ།
37 Sepse i prutë këta njerëz që nuk janë as sacrileghi as blasfemues të perëndeshës suaj.
ཡཱན྄ ཨེཏཱན྄ མནུཥྱཱན྄ ཡཱུཡམཏྲ སམཱནཡཏ ཏེ མནྡིརདྲཝྱཱཔཧཱརཀཱ ཡུཥྨཱཀཾ དེཝྱཱ ནིནྡཀཱཤྩ ན བྷཝནྟི།
38 Pra, në qoftë se Dhimitri dhe mjeshtrit që janë me të kanë diçka kundër dikujt, gjykatat janë hapur dhe prokonsuj ka; le të padisin njëri-tjetrin.
ཡདི ཀཉྩན པྲཏི དཱིམཱིཏྲིཡསྱ ཏསྱ སཧཱཡཱནཱཉྩ ཀཱཙིད྄ ཨཱཔཏྟི ཪྻིདྱཏེ ཏརྷི པྲཏིནིདྷིལོཀཱ ཝིཙཱརསྠཱནཉྩ སནྟི, ཏེ ཏཏ྄ སྠཱནཾ གཏྭཱ ཨུཏྟརཔྲཏྱུཏྟརེ ཀུཪྻྭནྟུ།
39 Dhe nëse keni ndonjë kërkesë tjetër për të bërë, të zgjidhet në kuvendin sipas ligjit.
ཀིནྟུ ཡུཥྨཱཀཾ ཀཱཙིདཔརཱ ཀཐཱ ཡདི ཏིཥྛཏི ཏརྷི ནིཡམིཏཱཡཱཾ སབྷཱཡཱཾ ཏསྱཱ ནིཥྤཏྟི རྦྷཝིཥྱཏི།
40 Ne në fakt jemi në rrezik të akuzohemi si kryengritës për ngjarjen e sotme, sepse nuk ka asnjë arsye me të cilën të përligjet ky grumbullim”.
ཀིནྟྭེཏསྱ ཝིརོདྷསྱོཏྟརཾ ཡེན དཱཏུཾ ཤཀྣུམ྄ ཨེཏཱདྲྀཤསྱ ཀསྱཙིཏ྄ ཀཱརཎསྱཱབྷཱཝཱད྄ ཨདྱཏནགྷཊནཱཧེཏོ རཱཛདྲོཧིཎཱམིཝཱསྨཱཀམ྄ ཨབྷིཡོགོ བྷཝིཥྱཏཱིཏི ཤངྐཱ ཝིདྱཏེ།
41 Dhe, si i tha këto, e shpërndau mbledhjen.
ཨིཏི ཀཐཡིཏྭཱ ས སབྷཱསྠལོཀཱན྄ ཝིསྲྀཥྚཝཱན྄།

< Veprat e Apostujve 19 >