< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
アダム、セツ、エノス
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
ケナン、マハラレル、ヤレド
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
エノク、メトセラ、ラメク
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
ノア、セム、ハム、ヤペテ
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
またヱブス族アモリ族ギルガシ族
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
ヒビ族アルキ族セニ族
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
ハドラム、ウザル、デクラ
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
エバル、アビマエル、シバ
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
セム、アルバクサデ、シラ
25 Eberi, Pelegu, Reu,
エベル、ベレグ、リウ
26 Serugu, Nahori, Terahu,
セルグ、ナホル、テラ
27 Abrami, që është Abrahami.
アブラム是すなはちアブラハムなり
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし

< 1 i Kronikave 1 >