< 1 i Kronikave 8 >

1 Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
Noha ne Rafha.
3 Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naamani, Ahoahu,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Ghera, Shefufani dhe Hurami.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
7 Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
8 Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
11 Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
12 Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
13 Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
14 Ahio, Shashaku, Jeremothi,
Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 Zebadiahu, Aradi, Ederi,
Sebadia, Arad, Eder,
16 Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 Jakimi, Zikri, Zabdi,
Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 Elianai, Tsilethaj, Elieli,
Elienai, Siletai, Eliel,
21 Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 Ishpani, Eberi, Elieli,
Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
Hanania, Elam, Antotia,
25 Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
Yifdeia ne Penuel.
26 Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
27 Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedori, Ahio, Zekeri,
Gedor, Ahio, Seker,
32 dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
39 Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
40 Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.

< 1 i Kronikave 8 >