< 1 i Kronikave 8 >

1 Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
3 Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naamani, Ahoahu,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Ghera, Shefufani dhe Hurami.
Gera, Shephuphan et Huram.
6 Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
7 Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
8 Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
9 lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
12 Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
13 Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
14 Ahio, Shashaku, Jeremothi,
et Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadiahu, Aradi, Ederi,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
17 Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
19 Jakimi, Zikri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elianai, Tsilethaj, Elieli,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
22 Ishpani, Eberi, Elieli,
Ishpan, Eber, Éliel,
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
26 Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
27 Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
28 Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedori, Ahio, Zekeri,
Gedor, Ahio, Zecher,
32 dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
33 Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
36 Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
37 Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
38 Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
39 Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
40 Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.

< 1 i Kronikave 8 >