< 1 i Kronikave 8 >

1 Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 Abishua, Naamani, Ahoahu,
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 Ghera, Shefufani dhe Hurami.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 Ahio, Shashaku, Jeremothi,
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 Zebadiahu, Aradi, Ederi,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Jakimi, Zikri, Zabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elianai, Tsilethaj, Elieli,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Ishpani, Eberi, Elieli,
and Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
and Iphdeiah (and Penuel *QK) son: child Shashak
26 Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab
31 Gedori, Ahio, Zekeri,
and Gedor and Ahio and Zecher
32 dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< 1 i Kronikave 8 >